Из Эдгара Ли Мастерса - Бэйярд Тейбл
БЭЙЯРД ТЭЙБЛ
Мне было семьдесят, а ей только тридцать,
И я был страстен, и в страсти силён,
И запас её был года на два или три.
Но больше всего я хотел дать ей мудрость
Богато прожитых лет.
А сам я нуждался в дружеском отношении,
В нежной подруге,
Сочувствующей жене.
Но она отступила, и за меня не вышла,
Опасаясь, что страсти не будет -
Даже год или два.
О Природа, ты смеёшься над душою мужчины, начавшей цвести!
Все ростки ты косишь жестоко,
В которых вянут страсти цветы,
Или гибнут!
06.09.14
Bayard Gable
I was seventy-three, and she was thirty;
And I had desire and strength for desire,
Enough to last for a year or two or three.
But above all I could have given her wisdom
Out of the richness of age.
And for myself I needed companionship,
The tenderness of a friend,
The sympathy of a wife.
But she drew back, she wouldn't marry me
For fear I couldn't give her desire ,
Not even perhaps for a year or two.
O Nature, mocker of man's soul come to flower!
You mow with a cruel scythe all growths
Where the blossom of passion is failing,
Or has vanished!
Свидетельство о публикации №114090601565