Заговор

Чего ты буйну голову повесил?*
Давно в загоне, негде взять сноровки!
Конь захворал и богатырь не весел,
А, где же нынче божие коровки?.

Давай помчим на море окиян,
Где в пуповине камень есть латырь,*
Булатный дуб растёт, он без изъян,
Раз занемог сегодня богатырь.

У дуба ветки и коренья из булата,
А рядом белая берёза с полым местом.
Вдруг из-под камня появился бык из злата,
Свалить не может дуб - с разгона, и с присеста!

Вдвоём сподручней избегать ненастий,
В берёзу дуб вошел своим булатом,
И вместе держатся от всех напастей,
Благодаря и стойкости, и латам!

Ты подними головку, конь буланый!
И в полом месте размести, всю свою силу,
И пылко, имярек * мой окаянный,
Заполни полость, что тебя омолодила.

Бык растворился, тридцатью курами,
Ну, а над ними золотой наш петушок!
Успел всех кур он усладить дарами,
Бери пример в той пылкости дружок.

И место полое всегда, чтоб заполнял,
Чтобы с берёзы сыпались серёжки,
За век как можно чаще дерева менял,
И не стеснялся этой работёшки!

На веки вечные запомни, чтоб был яр,
Лень не пускай к себе ни на минуту!
Пусть будет свежим каждый день нектар,
И все возрадуются твоему салюту.
***


* Буйну голову повесил  - старо русское описание депрессии;
* Латырь (алатырь) - (Бел-Горюч камень) - миф. камень; фигурирует в разл. фолькл. текстах с разнообразными значениями. в русском фольклоре священный камень, располагающийся в центре мира, "всем камням отец", близ которого упала голубиная книга.. В заговорах: - "лежит бел камень латырь в море-окияне"; "на камне сидит красная девица с палицей железной"…
* имярек - (от церк.-слав. выражения имя рекъ - "назвавши имя")  экземплификант, слово, используемое в текстах молитв и других церковных текстах, а также (до начала XX века) в различного рода официальных актах, анкетах или приказных бумагах в том месте, где должно быть поставлено имя читающего молитву или пишущего документ по образцу.


Рецензии