П. Флеминг- Размышления о времени
"Кого любят Боги- умирают молодыми..."
("Немецкая поэзия 17века, М,1976
в пер.Л.Гинзбурга)
(на Э.К. не обращать внимания- не убирается)
.....
Текст песни
РАЗМЫШЛЕНИЯ О ВРЕМЕНИ -
Пауль Флеминг(1609-40)
Во времени живя, мы времени не знаем.
Тем самым мы себя самих не понимаем.
В какое время мы, однако, родились?
Какое время нам прикажет: «Удались!»?..
А как нам распознать, что наше время значит
И что за будущее наше время прячет?
Весьма различны времена по временам:
То — нечто, то — ничто; они подобны нам.
Изжив себя вконец, рождает время.
Так продолжается и человечье племя.
Но время времени нам кажется длинней
Коротким временем нам отведенных дней.
Подчас о времени мы рассуждаем с вами.
Но время это — мы. Никто иной. Мы сами!
Знай: время вне времен когда-нибудь придет
И нас из времени насильно уведет,
И мы, сваливши с плеч, как бремя,
Предстанем перед тем, над кем не властно время.
***
ПАУЛЬ ФЛЕМИНГ
ЭПИТАФИЯ
господина Пауля Флеминга, д-ра мед., кою он сочинил сам в Гамбурге
марта 28 дня лета 1640 на смертном одре, за три дня до его
блаженной кончины
Перевод Л.Гинзбурга
(источник - http://vekperevoda.org/1900/lginzburg.htm)
Я процветал в трудах, в искусствах и в бою.
Избранник счастия, горд именитым родом,
Ничем не обделен - ни славой, ни доходом,
Я знал, что звонче всех в Германии пою.
Влекомый к странствиям, блуждал в чужом краю.
Беспечен, молод был, любим своим народом...
Пусть рухнет целый мир под нашим небосводом,
Судьба оставит песнь немецкую мою!
Прощайте вы, Господь, отец, подруга, братья!
Спокойной ночи! Я готов в могилу лечь.
Коль смертный час настал, то смерти не перечь.
Она меня зовет, себя готов отдать я.
Не плачьте ж надо мной на предстоящей тризне.
Всё умерло во мне... Всё... Кроме искры жизни.
***
Сонет
великому граду Москве
(в пер. Сумарокова)
О ты, союзница Голштинския страны,[3]
В российских городах под именем царицы:
Ты отверзаешь нам далёкие границы
К пути, в который мы теперь устремлены.
Мы рек твоих струёй к пристанищу течём,
И дружество твоё мы возвестим Востоку;
Твою к твоим друзьям щедроту превысоку
По возвращении на Западе речём.
Дай небо, чтобы ты была благополучна,
Безбранна, с тишиной своею неразлучна;
Чтоб твой в спокойствии блаженный жил народ!
Прими сии стихи. Когда я возвращуся,
Достойно славу я твою воспеть потщуся,
И Волгу похвалой промчу до Рейнских вод.
<1755>
ИЗ ВИКИПЕДИИ
Жизнь
Родился в городе Хартенштайн в Саксонии, сын городского пастора. Сперва получал домашнее образование, затем учился в школе в Митвайде, в 14 лет был зачислен в престижную лейпцигскую школу Святого Фомы. В 1628 году поступил в Лейпцигский университет, медицинский факультет которого окончил в 1633.
В том же году по приглашению Адама Олеария Флеминг отправился в Голштинию, где присоединился к готовившемуся посольству в Россию. В августе 1634 года оно достигло Москвы; часть посольства в апреле 1635 года вернулась в Готторп, но Флеминг провёл ещё некоторое время в Ревеле. В октябре того же года он присоединился к посольству в Персию, достигшее Исфахана в августе 1637 года; Флеминг провёл там около двух лет. Вернувшись в Европу, он получил степень доктора медицины в Лейденском университете (в 1640 году). Флеминг намеревался снова отправиться в Ревель, чтобы жениться на купеческой дочери Анне Нихузен (с которой обручился во время первого посещения города), но по дороге умер в Гамбурге от воспаления лёгких.
Свидетельство о публикации №114090506638