Сказка заключение

Клайвс не хотел просыпаться. Но брат разбудил его, как условились накануне вечером. Прекрасная русалка уплыла вместе с остатками сновидения. Неземная песня все еще звучала в ушах, отчего все вокруг приобрело новый волшебный оттенок и действовало на Клайвса, как легкое опьянение. Теперь он твердо решил найти свою ночную гостью.
В интересах семьи было необходимо налаживать новые связи со скупщиками рыбного улова, и они с братом целый день проторчали в городе, обходя известных им лавочников и торговцев. Вернулись домой, когда солнце уже склонилось к горизонту.
Взгляд в морскую даль тут же вернул Клайвсу сладостное воспоминание о свидании во сне и … что-то подсказало - может шепот чайки вдали - что поиски не будут напрасными.
Он взял лодку и вышел в море. Направление выбрать предоставил попутному ветру. Солнце совсем уже садилось, отбрасывая красивую дорожку на ровно дышащий океан. И Клайвс замечтался, как бывает в таких случаях полного единения со стихией.
И вот, не сразу, но какое-то время спустя, приглядевшись к необычному очертанию поверх волн, он увидел на этой серебристой дорожке ее, морскую принцессу, возносимую над волнами двумя дельфинами.   
Какое это было волшебное зрелище. Тем более для Клайвса, влюбленного в море с раннего детства и любующегося даже самым малым подарком, принесенным  из глубин. Будь то какая-то загадочная раковина или застывший коралловый цветок. Он замер и боялся пошевелиться, чтобы не спугнуть дивное видение. Ведь это был уже не сон. И теперь реальность приготовила ему столь необычную встречу.
В последних лучах заходящего солнца тело русалки переливалось парчовым блеском. Длинные волосы извивались спереди, создавая диковинное плетенье, и складывались пушистым шлейфом позади. Дельфины доставили свою госпожу и мгновенно исчезли в морскую пучину. Русалка подплыла к лодке и взглянула на земного мужчину.
Такой взгляд выдержал бы не каждый. Огромные сапфировые глаза с жемчужными белками светились в наступившей темноте необыкновенно ярким для человека, пронизывающим насквозь блеском. И вместе с тем в них было столько детской наивности и хрупкости. Клайвс смотрел в эти глаза, не отрываясь, и понимал… что пропал безвозвратно. Как он мог раньше жить без этого взгляда. Он показался ему таким родным. Забытым ненадолго, но теперь вновь обретенным
Сольтена же, наделенная таким даром, слушала прекрасную мелодию его сердца и радовалась чистоте его души. Она поблагодарила Луну за благословление этой встречи и протянула Клайвсу свою ладонь. В ней лежал маленький серебряный талисман – знак, который вручали дочери морского царя своему  избраннику. Знак был принят, и так сотворилась новая твердь для опоры этих двоих. И этот новый мир обещал стать по-особому прекрасным. Ведь древняя тайна морских глубин пожелала вдруг открыться  сыну земли и соединиться с ним.   


Рецензии
Прекрасная сказочница Ярина!Спасибо за Ваши чудесные сказки и за Ваш писательский талант.Сказка-песня!Понравились все произведения!Так держать!Желаю успехов!С уважением Елена.

Елена Павловна Якимова   11.04.2017 04:54     Заявить о нарушении
Огромное спасибо, Елена, за теплые слова и такую высокую оценку!

Ярина Тютчева   22.04.2017 21:56   Заявить о нарушении