Ласточки улетели... Маргарита Метелецкая

                http://www.stihi.ru/2014/09/04/3960

Незримо ласточки умчались  к югу…
И опалилась ясеня листва…
И стало всё, как в самых смелых снах,
В которых  ждёт мятущееся чудо…

Колышет ветер дней хмельных приволье…
А в сердце очищающий пожар,
И нет в нём Зла… И выжженный  кошмар
Не заслоняет больше истин болью…

Пурпуровая солнечность рассвета
С души смывает  тягость и грехи,
Любовью входит  в Осень и стихи,
Баюкает мелодией сонета…

Я Осени пью вдоволь счастья росы,
И сладости ночей…  И не до прозы…

Оригинал

Як відлетіли ластівки - незчулась...
Як підпалила Осінь ясени...
І явність - ті найсміливіші сни,
В котрих бентежно спочивало чудо...

Кошлатить вітер днів п'янких доріжку...
Вирує серце в захваті пожеж,
Що нищать Зло...Руїни сірих веж
Не заступають істин анітрішки...

І пурпурова сонячність світанку
Душевний бруд пестливо відпера,
І крапотить любов'ю з-під пера,
І колисає Осінь-пуританку... -

Я в ній п'ю донесхочу щастя роси...
І лагоду ночей...складаю в стоси...

Иллюстрация из Интернета.


Рецензии
Тоже, едва появилось, скопировала это стихотворение для перевода, но всё не получается засесть: болею, мигрень изводит меня чуть не три недели кряду...

А твой перевод хорош, хотя в нём, как мне показалось, чуть больше рационального, чем в оригинале. А может, показалось?..))

Фили-Грань   06.09.2014 21:33     Заявить о нарушении
Людочка, спасибо! Ну, а рационального, наверное, в моих переводах всегда чуть больше, чем в оригинале... Ведь Марго в стихах такой романтик, что вряд ли получится её в этом скопировать...☺
Поправляйся, дорогая!

Валентина Агапова   07.09.2014 09:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.