Диалог с Люцифером

(подражание И. В. Гете "Фауст" Сделка")

- Чего изволишь ты?
- Поставлю я задачу.
И мне души жалеть, увы - не привести.
Любезен будь мне в разум ясно обозначить
Всё то, что Господу не в силах поднести.
Всё то, что неизвестно богу будет
Отныне и в извечие веков.
- Так значит, мне исторгнуть из оков
Всё то, что ныне богу неизвестно?
- Скажу тебе изысканно и честно -
Мне всё равно, когда душою управляешь.
Вселенная пряма. И только ты
Порою исходящую волну
Наивно и предвзято проявляешь.
Не находи того, что точно потеряешь
И из предвойственности встанешь ко одну.
- Прости, но без души страданья
Нет шага даже.
Мирозданье всегда измажет бытиём.
Чтоб обрести душе объём
И передать тоску к познанью
В трёхмерный мутный водоём.
Что называется сознаньем.
- Насильно к богу не привесть
Всё то, что в человеке есть.


Рецензии