Из Эдгара Ли Мастерса - Уотт Фулджин
УОТТ ФУЛДЖИН
Было ли моё преступление хуже, друзья Спун-Ривера,
Чем преступление судьи Шумена?
Я грабил грабителей пивоваренного завода,
Неправомерно забрав у них то, что они неправомерно забрали
От незаконного пивоварения.
А судья Шумен в этот свой срок
Назначил нового управляющего заводом
И новый штат адвокатов для нового управляющего;
И отобрал у старого управляющего и его адвокатов
Все гонорары, привилегии, всё, ими присвоенное,
И дал их новому управляющему и его адвокатам
Как вознаграждение за честное изобличение старого управляющего
И его адвокатов...
Этот судья Шумен отправил меня в тюрягу
За то, что я ограбил грабителей!
04.09.14
Watt Fulgene
Was my offense worse, friends of Spoon River,
Than the offense of Judge Shuman?
I robbed the robbers of the brewery,
Lawlessly taking from them what they had lawlessly taken
From the lawless brewery.
And Judge Shuman, who at that very term of court,
Had appointed a new receiver for that brewery,
And a new set of attorneys for the new receiver;
And had taken from the old receiver and his attorneys
All their fees, perquisites and peculations,
And given them to the new receiver and his attorneys,
As a reward for honestly exposing the old receiver
And his attorneys. . . .
This Judge Shuman sent me to prison
For robbing the robbers!
Свидетельство о публикации №114090400844