Lupinus luteus

Прощавай, розлючений подиху  мій.
Завжди серджусь на тебе. А тобі того й треба.
Я сміюсь зі своєї люті, Люпине Жовтий.
Живи, живи, житиму, житиму, жатиму коси твої, земле.
Лежатиму у скошених  травах головою до неба…
Летітимуть хмари.
Вовчим квітом споїв мене, коханий.


Рецензии
Очень нравится, но перевести не могу... Много смыслового в строении и перекличке слов.

Анна Дудка   05.09.2014 11:15     Заявить о нарушении
Прощай, свирепое дыхание моё.
Всегда сержусь на тебя. А тебе того и надо.
Я смеюсь над своей злостью, Люпин Жёлтый.
Живи, живи, поживу, поживу, скошу косы твои, земля.
Раскинусь в скошенных травах головой к небу…
Полетят тучи.
Волчьим цветом напоил ты меня, любимый.

Анна Дудка   05.09.2014 13:11   Заявить о нарушении
Спасибо, Аня, за похвалу и перевод. По смыслу все правильно. Это предложение "Раскинусь в скошенных травах головой к небу" вообще классно звучит! Можно немного поиграться со звучанием...
Прощай, лютый выдох мой.
Всегда злюсь на тебя. А ты и рад.
Я смеюсь над своей злостью, Люпин Жёлтый.
Живи, живи, буду жить, буду жить, буду жать косы твои, земля.
Раскинусь в скошенных травах головой к небу…
Полетят тучи.
Волчьим цветом споил меня, любимый.

Олись Лапковский   06.09.2014 14:34   Заявить о нарушении
ЗдОрово, Лидочка!!!

Анна Дудка   06.09.2014 15:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.