О рыбацком счастье - с переводом
Сома двухпудового прёт Елисей –
Рыбалка закончилась, видно.
Навстречу знакомый, с ведром карасей,
К нему обратился ехидно:
– Нет счастья, дружище? Полнейший завал?
Ты только вот эту одну и поймал?
ПРО РИБАЛЬСЬКЕ ЩАСТЯ
Автор перевода на украинский язык ЛЮБОВЬ ЦАЙ
http://www.stihi.ru/2014/10/07/263
Свидетельство о публикации №114090300222
http://www.stihi.ru/2014/10/07/263
Я переименовала главного героя - теперь он Фома (Хома на украинском).
Но рыба у него тоже солидная.
Удачи!
Любовь Цай 07.10.2014 00:27 Заявить о нарушении
Плет Мария 07.10.2014 07:24 Заявить о нарушении