Ящерица перевод Marillion - She Chameleon
***
За гранью дуги,
светящейся ангельским нимбом,
Она своё эго надёжно
от всех сокроет,
Она обольщение в ламповом свете замыслит,
Она точно знает,
сколько сегодня стоит.
Она ко мне подходит.
С каждым шагом ближе.
Её присутствие меня
Насквозь пронзает,
Она заговорила тише, тон понизив,
Из слов её в ловушку попадают.
Я наблюдал за ящерицей –
Хладнокровной тварью!
Смотрел на ящерицу
С розовой вуалью!
Она моё сердце распяла на дне
Атласом розовым
застеленной могилы,
Пока сквозь пот на липком языке
Стирался свет любви
печальный и красивый.
В пределах комнаты –
Спирали сигарет
И серого, струящегося дыма.
Я предал прикроватный этикет!
Я видел ящерицу!
Я пленил рептилию!
Дверных я видел множество проёмов,
Они закрыты все
по миллиону раз,
Она улыбчивым была хамелеоном,
И каждый час
меняла свой окрас.
Так улыбались мне виниловые шлюхи,
Которые уверены
в своих простых желаниях.
Они споют тебе любую песню в духе
Струящейся змеи под простынями.
Я не отказывал им никогда!
В химическом сиянии
Телам и органам позволил нашим слиться!
Я говорил, что это – просто акт!
Лишь акт!
Любви для смеха,
Автографов из плоти
на страницах.
Всего лишь акт
в постели с ящерицей,
Вовремя успевшей скрыться!
***
Всё стало хуже.
Я один и снова
Изношен,
изнасилован,
несчастен...
Мы – мимикрируем!
Мы как хамелеоны!
Мы предаём любимых,
спя в чужих кроватях.
Свидетельство о публикации №114090200710
Точка Лагранжа 08.02.2015 09:22 Заявить о нарушении