Да здравствует Букер им. Барсукова!

Рецензия на «Читая Бориса Акунина. Ху из Ху. Рассказ» (Сан-Торас)
*
Долго же ты шёл к финалу. Я уж хотел было плюнуть поначалу: так похоже на бульварные сказки. А вот пионерлагерь что надо. Моё детство, без вранья. Не тронь чужого!
Вячеслав Барсуков 01.09.2014 11:27

*
И детство мое!
И то, что тебе похоже на бульварные сказки - моя сегодняшняя реальность.
А чужого и так не трону.
Нивалнуйся.
:)
Сан-Торас 01.09.2014 11:59

*
Мне-то подача реальности представилась иначе, поскольку слог, как штамп, присущий современным авторам, скучающим на полках супермаркетов.
Если правда, то в мыслях не имел причинить автору ущерб. Последняя фраза-не к тебе, как принцип чести и совести. К читателю, и выражение солидарности к героям твоего опуса по пионерскому лагерю.
Вячеслав Барсуков 01.09.2014 12:27
*

Обвинить в заштампованности ,  ничем не аргументируя,  и есть налепить этот самый штамп:)
Клише общих пренебрежительных слов  ни о чем не говорит, кроме желания намекнуть на свое превосходство.
Не претендую на то, что мои рассказы должны впечатлять, просто конструктивная критика полезна, поскольку продуктивна.
А вкусовщина - более характеризует того, кто высказался, чем того, кто дал повод.
Ибо с тем же успехом, с каким критик оценивает произведение,  подлежит оценкам и он сам, и его мысли.
Один автор мне написал: "Я открыл Акунина и не смог это читать!"
Разумеется, он подразумевал свой высочайший уровень, которому по колено акунинское дарование.
Но мне показалось, что его мозг не-до-рос!
И я  ответил: «Напишите, что еще Вы не смогли читать! Я с удовольствием прочту».
Сан-Торас 01.09.2014 13:50

*
Никаких амбиций. В моих словах моя позиция. Не боле.
Вячеслав Барсуков 01.09.2014 14:56

*
Мы просто обмениваемся мнениями, Вячеслав, оправданные амбиции приветствую!:)
http://www.stihi.ru/2014/08/20/5773
По этой ссыли -  документальная переписка в режиме онлайн,  к рассказу «Читая Акунина» отношения не имеет, но из  начала  диалога видно, как сама жизнь перетекает в произведение, в котором, по сути, ничего не придумано, а вы говорите о бульварных сказках, о штампах.
Не, ну, возможно, канеша, но такова уж жизнь -  что она преподносит - то и отражаем:)
Сан-Торас 02.09.2014 03:01

*
Я уже принял позицию автора как реальность. Но язык, каким повествуется произведение, ставит под сомнение написанное в первочтении. И если б не пояснение автора в подлинности событий. А потому, и реакция. И ещё, читаю классиков, им следую, и не отвергаю иной жанр, когда он правдив, тем более в реализме.
Вячеслав Барсуков 02.09.2014 09:18

*
Возможно, но  интернетно продвинутые люди, такие, как мой ЛГ, изъясняются в той сленговой манере, которую я передал.
Поэтому и говорил Вам о конструктивной критике, а не о тех общих словах, которые вы набросали!
Конечно, я бы хотел понять, что именно мне не удалось в рассказе, подумать, поискать другие варианты.
Вы позиционировали себя знатоком современной литературы - это ценно в читателе и может помочь автору.
Но  в Ваших рецах ни в одном предложении не обнаружились Ваши  знания, ремарки довольно банальные - и я не могу понять - Вы не владеете современной лексикой  или я переборщил в риторике моего ЛГ, нарушив баланс?
 В  Ваших замечаниях нет конкретной мысли, благодаря которой я бы мог понять,  где искать мои промахи.
Ибо моя задача -  усовершенствовать рассказ, а не  спорить или что-то, кому-то доказывать.
Я  написал целый рассказ, Вы остались недовольны, но сами не смогли сформулировать три предложения, чтобы донести свою мысль.
Если в рассказе есть штампы, о которых вы говорите, то приведите примеры, покажите их.
Вы утверждаете, что таких рассказов, как я написал, полно, раз Вы говорите, значит,   знаете - так почему не привести в пример две- три книжки, пару названий, не показать, не помочь автору?   
 Иначе откуда мне знать, что ваши слова не пустая болтовня и бахвальство?
Как мне понять, что Вы имеете в виду без Ваших уточнений?
Я ведь действительно  не нахожу у себя штампов и не встречал аналогичных рассказов, мне кажется, что я самобытный и самостоятельный, но готов расширить свои представления с Вашей помощью, прислушаться к разумным замечаниям,  исправляться и быть благодарным.
:))
Сан-Торас 02.09.2014 10:22
**
Мой учитель Пушкин, гений. Рекомендую.
Вячеслав Барсуков 02.09.2014 13:25

*
Вы показали блестящее знание современной литературы.
Прекрасный пример!
А я думал,  Ваши слова - завистливое выпендривание  унылой посредственности.
Боже, как я мог?!
Вы нашли редкое, малоизвестное имя, буду рад познакомиться с этим писателем!
Так же и другие читатели  Вас, безусловно, поблагодарят  как интеллектуала и знатока!
Общение с Вами обогащает - озолотился в мощных лучах Вашего таланта!
Благодарен  за то, что Вы потрудились привести  множество убедительных примеров, подтверждающих Ваши критические замечания.
Горд знакомством, господин Белинский:)
Да хранят Вас звезды на тернистом пути изящной словесности!
И озарит вдохновение Вашу бесподобно-нестандартную речь и диковинные мысли!
Восхищенно-скромный фанат  Ваших Нобелевских нетленок:)
Да здравствует Букер им. Барсукова!
Всегда Ваш С-Т.
Сан-Торас 02.09.2014 14:21

*
Не ожидал такого пафоса и внимания к моей персоне.
Вячеслав Барсуков   02.09.2014 16:09   

*
Вы произвели впечатление:))
Сан-Торас   02.09.2014 16:16

*
Рецензия на «Да здравствует Букер им. Барсукова!» (Сан-Торас)
вообще я поражаюсь, как у вас хватает терпения на длинные диалоги. Хлопотно это, хоть и доходчиво.
С уважением
Людмила Прудниченкова   02.09.2014 21:37

*
Людмила, у меня хватает терпения, примерно так же, как у пианиста.
Ни у кого не хватит терпения, сидеть за роялем!
Только у того, кто умеет играть:))
Сан-Торас 02.09.2014 21:39

*
Рецензия на «Да здравствует Букер им. Барсукова!» (Сан-Торас)
Дааа.
 Вылез он по красоваться , да не получилось , ибо , прежде , чем вылезать , ознакомится с тем местом , куда вылезаешь. Ну хорошо еще к Санто попал , где его ласково и ненавязчиво помыли и почистили и отпустили обратно в норку. В другом месте он так бы легко не отделался.
Ринад Абузаров   02.09.2014 16:53 

*
Поверь, друг мой, я искренне пытался понять, что он имееит ввиду под словом штампы - это же легко показать.
____У Вас штампы!
____Где?
____Вот!
____Спасибо!
И весь разговор.
Я а выебываццо зачем? Умничать, когда в голове ни бум-бум. Не, ну если есть
что сказать - озвучивай - люди только рады, разумному замечанию.
Это свежий рассказ, еще думаю над ним и благодарен аргументированному мнению.
Но зайти плюнуть на бороду с ученым видом знатока, будучи пустышкой - это не наглость? А что же в таком случае?
Знаешь почему все эти графоманы о себе высокого мнения?
Потому что у них недостаточно развития, знаний и культуры, чтобы осмыслить
степень собственного невежества.
В своем местечковом окружении, они выглядят ярче, понимают больше и как люди интересней других, более тусклых персонажей, и поскольку своей периферией измеряют мир, о котором толком ничерта не знают, то кажутся сами себе
особенными людьми, творческими.
Представляешь в каком-нидь мухосранске - мужик не пьет, а сидит в маечке за компом - стишки складывает - блинн - гений!
А вытащи его куда-нить в Токио, Вашингтон, Пекин, и гениальность плавно перейдет в дебилизм:
- гутарить не уме, что гутарят не понима, читать, писать - фу!
И у всех кругом компьютеры по три штуки, и все чо-то пишут на нескольких языках, ашто эт за лашок антикварный - никто не удивля его супер-стихирству:)
В резюмах такие оригиналы обычно пишут:
____ Родился в прекрасном городе кислодонске, на великой реке киздянке, в наших чудесных местах красивые...
А представь ты б написал: Родился в прекрасном городе Москве, на великой Москва реке в наших чудесных местах …
нену тебе низя - а им можно!
Нет во мне ни малейшего высокомерия к людям, где бы кто не жил, чем бы не занимался - в человеке главное - человек, а не среда обитания.
И если человек-болван - не имеет значения откуда он вылупился из Токио или из великой Залупки.
Но коль нарывается, то уж и залупка обретает удельный вес, хотя вовсе не в географии дело, а просто в том, что к тебе зашел вонючка - потешить свои амбиции, унизить, сказать какую-нить пакость.
А с какой стати ему это позволять?
Хочешь, чтоб тебя уважали? - Научись проявлять уважение!
На доброе отношение - никто не отвечает насмешкой.
За разумную критику - обычно благодарят. В большинстве своем люди адекватны,
и хороших больше, чем кажется, хотя меньше, чем хочется.
И не важно в столице ты родился или в провинции - главное то, что представляет сам человек - личные качества.
:)
Сан-Торас   02.09.2014 19:05 

*
Приветище , Санто ! Все ты правильно отписал , но в твоих словах я чувствую нервозность и обиду . Пусть не дождутся! Игнор и только игнор. И незачем доказывать горе, что она ничто. Кто бы что ни сказал она останется горой ! И оправдываться не будет и ставить обидчиков на место тож не будет - они и так на своем месте. Береги себя и вокруг сберегутся тысячи !
Ринад Абузаров   02.09.2014 20:08 

*
Не, Рин, - никаких обид:) еслиб было иначе я бэ сказал.
Когда на тебя налетают с хуней, и ты ставишь на место,
это сразу расценивается, как обида.
Нет - просто хамство надо останавливать.
И это должен делать тот, кто с ним столкнулся.
Ибо это естественные, правильные, логичные и адекватные реакции.
Моя формула такая: ХАМУ,
 - ВНЕШНИЙ ОТПОР - ВНУТРЕННИЙ ИГНОР!
Сан-Торас   02.09.2014 20:44 

*
Рецензия на «Да здравствует Букер им. Барсукова!» (Сан-Торас)
Поразила фраза г. Барсукова:"Но язык, каким повествуется произведение, ставит под сомнение написанное в первочтении".
 В одном предложении - целых два речевых ляпа ("повествуется произведение","язык... ставит под сомнение написанное") и один смысловой:"написанное в первочтении".
Это как следует понимать? Что имел в виду автор?
Да и сама ситуация этого диалога напомнила Гулливера в стране лилипутов. Гулливер Санто, не обращайте внимания на старания лилипута, изо всех силенок тужащегося казаться значимым.
И еще, Санто, загляните в почту.
Лина Чирко   02.09.2014 19:24   

*
Не ну я жа отметил - бесподобная речь и диковинные мысли!
Хотя это и есть общие слова, а у Вас конкретика - по существу:)
Меня, не уязвляют, друг мой, такие вещи, но...

Во всем мне хочется дойти
До самой сути.
В работе, в поисках пути,
В сердечной смуте.

До сущности протекших дней,
До их причины,
До оснований, до корней,
До сердцевины….
 БП.

Одни из любимых стишей моего сына:))) пойду по ссылке Вашей:)))
Сан-Торас   02.09.2014 20:30   
*

Я тоже люблю эту вещь Пастернака.
Лина Чирко   02.09.2014 20:32
*
Друг мой, произведение Ваше отредактировал, отправил в почту, если, что не  удалось, доработаем:))
Сан-Торас   02.09.2014 21:07 

*
Это чудесно, Санто. Вы гений - никогда не устану повторять.
Лина Чирко   02.09.2014 21:09   

*
Просто Ваши стихи сами тяготеют к красоте, потому что
природа Вас волнует, как японского художника.
Мне очень жаль, что Вы не были в Японии - это Ваша страна.
Вы чуткий, ранимый, впечатлительный человек, а японцы бережно относятся
к людям, само поведение - такт, приветливость - норма.
Знаете они даже в магазине сдачу не дают в руку, это хамовато
всеже, совать в ладонь мелочь.
Они кладут на блюдце и протягивают с улыбкой.
А в Токио, в университете, где мой сын учился, в вестибюле стоит длинный стол
и на нем: сумки, часы, куртки, ключи, куча телефонов…
Все, что студенты теряют, забывают, кто найдет несет на этот стол.
Никто не охраняет не проверяет, если твое - бери! И весь порядок!
А к природе относятся - божественно.
Такие стихи как Ваши их бы восхитили! Это у нас в стране любят потоптать -
чем талантливей - тем больше яда.
А у них всему радуются - просто изумляет. Мои рисунки, "японские мотивы",
на которые здесь никакой реакции, раскупили в Японии, прикланяясь,
будто я Глазунов:))
Настолько не привык к такому отношению, что было совестно!
И за все это доброе внимание хотелось сказать - да нет, что Вы! - я же ничего не стою!
Они так восторгались моими работами, как будто я умер!
И мне казалось, буд-то я их в чем-то обманываю, пытался разуверить их в своей хорошести, постоянно извинялся!
Вот что значит наша закалка!
Я почувствовал, что удары держать, родина научила, а вот признание того, что заслуживаешь - оказалось столь непривычно, будто виноват в чем-то!
- Как через испытания прошел.
Сан-Торас   02.09.2014 21:47   

*
Спасибо, Санто. Почту прочитала. Стиш хорош - выше всяких похвал. А в Японии мне бы хотелось побывать. Пару лет тому назад у нас в гимназии учились 2 девочки - фанатки всего японского. Учили язык, изучали культуру, японские песни пели божественно! Всех нас влюбили в Японию, постоянно о ней рассказывали.
А Ваши рисунки, Санто, получили у японцев ЗАСЛУЖЕННОЕ признание - Вы замечательный художник.
Лина Чирко   02.09.2014 21:53 

*
Если откровенно, думаю, просто их поразило, что европеец так чувствует восток. Это примерно, как моя дочь танцует негритянские танцы,
она конечно очень пластична, но особый эффект все таки в том, что она
ослепительно светлая - природная белизна и черные ритмы усиливают впечатление, как если бы негр играл на белой арфе.
А само искусство мжт быть не столь изыскано.
Видите оправдываюсь!!! Я же говорил!
Вот сунули б гавна лопату - увидели бы, как Санто умеет достойно завернуть
по адресу!
А к зефиру любви - карамельной ласке отношения к художнику - не приучены - ибн русские мы люди:))
Заметано! - встретимс в Токио - поднимемся на Фудзияму:)))

Это ссылки на мою восточную графику, о которой шла речь:

http://www.stihi.ru/2012/01/15/3140
http://www.stihi.ru/2012/01/15/3110
http://www.stihi.ru/2012/01/15/3861
Сан-Торас   02.09.2014 22:08   

Ещё немного о Японии

ЯПОНСКИЙ СТИЛЬ

Разговор с сыном из Токио по скайпу, дословный. Ему 18 лет.
У меня многие разговоры с ним по скайпу – записаны.
Комп слушает и пишет сам, программа такая.
Эти документальные переговоры как нельзя лучше открывают человека, а мне особенно смешна его специфическая речь.
Потому что русский – все же второй для него язык, первый английский, потом наш, потом испанский, потом итальянский, потом японский.
Понять вкус его японского мне сложно (знаний мало).
Но вкус русского – такой смешной, что порой исправлять его речь – только портить.
*
– Японский стиль от американского отличается сынок?
– Да! – В Америке идешь по Голливуду, люди одеты по-разному:
один хламидный,
другой выряженный,
третий скучный,
а тот марширует на работу!
А в Токио – как будто все идут на свидание.
Одеты в одном духе, хоть и отличаются.
Приятно, когда все прилежны, как газоны.
Парни хрупкие, у них такое телосложение,
но они и выряжаются!…
– Как?
Продумано, чтобы в стиль, в стиль!
У них все правильно.
Даже если специально такой задУм, чтобы было размотано, видно, что каждая размотка поставлена по какому-то поводу.
Волосы, особенно у парней, выдрущены...
– То есть?
Выстрижены, так, чтоб по сторонам торчать: вверх, влево, вправо!
Покрасил тут, там не покрасил, тут другого цвета покрасил.
А японки милые, губы налитые и деликатные носики.
У них нет такого, чтобы носовой мост был выпуклый, как у нас.
– Переносица?
– Да! И ноздри у них крохотные,
та часть носа, что мягкая, толще нашей.
И довольно широкие глаза!
– Это новость!
Они у них только слегка узкие, а глазовые яблоки большие,
чуть косят, но не к носу, в общем, косые, конечно.
А рожицы у них довольно хорошенькие, но фигуры плоские.
У девчонок нет груди и задика…
– Что значит – нет?
– Ну, что значит? – Два соска и плоская стенка! Вот что!
А задницы вообще нет!
– Как так?
– Ну, сама выпуклость отсутствует! И при этом дико кривые ноги.
Могу сказать, что ноги сплошным колесиком. Кажется, у них это считается красивым…
– Что?
– Эти ноги колесиком… но я не уверен!
– Удобно ли ты живешь?
– Япония так устроена, что всё всегда под рукой.
– Как понять?
– Ну, скажи, что тебе надо, и я скажу,
что из этого находится около моей квартиры в Токио.
– Хочу в кино!
– Кино есть – 3 кинотеатра рядом.
– Хочу в бассейн!
– Надо идти через парк, но рядом…
– Хочу на Фудзияму!
– О, я там вчера был!
– Ты не говорил.
– Я послал письмо по английский.
– Пиши, пожалуйста, по русский.
– У меня нет русских букв в компе, только японские иероглифы и английские.
Вчера я видел Восход на Фудзияме!
И я вымолил у неба солнце!
– Как так?
– А так, мы пошли с Майки и Эсси.
Восхождение на Фудзияму – 17 часов!
Нас было много, но потом осталось мало.
У подножья нам продали большие палки-посохи, что важно.
Идешь с палкой, она белая, чистая и каждые 15 километров в гору
стоит изба, хатына рубленная.
Посредине громадная кровать, человек на 60.
Все, кто не могут дальше идти, валятся на эту кровать и тут же спят.
– А другие?
– А других у дверей встречает монах. Он выжигает на белом посохе отметину – сколько ты прошел.
У меня девять отметин и вершина!
– Ты спал?
– Нигде не спал, шел и шел.
Был сильный дождь и страшный туман.
Все шли гусек за гуськом с фонариками на лбу,
как предлинная светлячковая гусеница.
– А ты?
– Я молился, чтобы увидеть восход солнца.
– Почему ты молился?
– Потому что туман говорил мне – нет!
Все шли понуро. Брели, в молоке, не надеясь на солнце.
– А ты?
– Я надеялся!
Я читал ту египетскую мантру, что ты меня научил.
Помнишь?
– Нет.
– Как так может быть?! Я шел в тумане с белой палкой и твердил:

Открой, о Солнце – Держатель Мира,
Врата истины, которые замаскированы
Твоей ослепительной чашечкой!
Смягчи вспышку Твоего великолепного сияния,
Чтобы я мог увидеть Твое истинное существо.
Введи меня от ирреальности в реальность.
И открой магические иллюзии феноменальных миров,
чтобы я мог достичь путь реализации.

Я повторял эти слова, и вдруг моя голова вынырнула из тумана, и облака легли на плечи.
Я даже вскрикнул по случайности.
Облака вдруг быстро поплыли разноцветием, небо темно-синее, и на нем возникла одна дико красная ресница.
И тут скобка этой ресницы мгновенно стала распускаться в громадное, алое солнце на все, на все небо.
И с каждым рывком солнца люди дико кричали:
Ах! Ах! Ах! Ах!… А как Солнце полностью вышло из неба
Восторг, папочка, восторг!
Все плакали и обнимались как родные.
Такой красоты я еще никогда не видел.
Ну, я пойду на охоту. Добуду пожиркать что-нибудь.

_________________________О японской поэзе с другом:))
Знаете, что магнитит меня к хайку, что симпатично мне в Японском сонете.
Прежде всего – тактичность, приглашение к общению, сопричастность, уважение, а также краткость и благородная сдержанность.

Мне импонирует отношение к реальности, наблюдение её текущего момента.
А главное – душевное пространство.
Чуткость поэта к читателю, как к гостю.

Японская поэзия гостеприимна.

Поэт не занимает собой весь стол, все пространство беседы, как русский поэт, который, в общем, и не беседует с тобой, а высказывается: он учит или призывает, он занят этим:

Быть знаменитым некрасиво.
Не это поднимает ввысь.
Не надо заводить архива,
Над рукописями трястись.

Чепуха! – Не трясусь, не завожу, и что? – Всюду все валяется, теряется, пропадает!
Или этот, любимец мой:

Так жили поэты. Читатель и друг!
Ты думаешь, может быть, – хуже
Твоих ежедневных бессильных потуг,
Твоей обывательской лужи?…

Очень в русском стиле – пригласить в гости души своей и дать в глаз!
Таков вкус и наших бесед, и наших праздничных застолий.
Упреки, обвинения – немыслимы в японской поэзии.

Нас возмущает беспричинная улыбчивость западных манер?
Но – не смущает собственная склонность грузить своей смурной тоской.
Видимо, климатический холод выработал в нас сжатые губы.
Откроешь рот похохотать – и слёг с ангиной!

Наш поэт стенает и жалуется, а если он сдержан, то все мы должны непременно заметить
и оценить его сдержанность, в то же время понимая, как он мощен, и как на самом деле тяжко ему нести божий дар своих духовных превосходств.
В какой-то степени, русский поэт зовёт читателя любоваться собой, постукивая его небрежными подзатыльниками.
Он как бы предлагает рассмотреть себя, свою глубину, ум и чувства.

Японец, напротив, не призывает, не назидает, но приглашает разделить вместе с ним,отдать дань природе, ее величию, величеству!
Он делится тем, что и у тебя есть,– скорее, обменивается – и это делает вас
собеседниками, дарит сопричастность момента.
Вы рядом, читатель и поэт, вы вместе!

В русской поэзии – поэт больше читателя, он всегда одинок, потому, что забрался выше тебя.
На самом деле – так оно и есть, но это неприятно.

Японские сонеты не дают ни оценок, ни свойственных нашей поэзии эпитетов: красиво! прекрасно! великолепно!
Это не принято у них, потому что воспринимается как навязывание своего отношения к тому, к чему у тебя есть собственное отношение.
Не деликатно, согласитесь.
В наших стихах при этих эпитетах всегда чувствую, что мне дали «ничто», с таким видом, будто дают «что-то».
Ложная многозначительность! Мир, априори и по умолчанию, красив, друг мой! Когда к любому его явлению – реке, небу, полю – поэт прибавляет эпитет: красиво, прекрасно, чудесно – это значит, он не оставляет вам никакого сообщения на своем автоответчике.
Вы не можете проехать там, где красиво, повернуть туда, где чудесно...
____Японцы первые из землян – свидетели распускающегося солнца, они говорят простые, но обвораживающие своей простотой вещи. Мне близко, что их поэзия избегает того, что культивирует наша: этот авторский всхлипик, с приказом сострадать!
Иначе – укор: «Ты черств и бездушен!» Скованный этими рамками, невольно становишься зависим от них, от чужих оценок (никто не хочет быть плохим).

А восточный поэт смотрит в окно вместе с тобой. Сонет не пишут, его рисуют.
Он возникает картинкой перед внутренним взором.
Это иная система восприятия мира, ибо не в правилах хайку говорить о том, что будет, что было. «Солнце восходит».
Не взошло, не взойдет, а восходит, и ты – вместе с ним и поэтом!

Но мы научились недооценивать и недолюбливать настоящее, поэтому философия дуализма не укладывается в наше понимание, построенное на прелестях загробного мира. Ибо в реальной жизни грешники не наказуемы, а праведники не вознаграждены.
Загробной справедливости не существует, по крайней мере, меня не утешает эта наивно- мстительная тяга к эфемерности:
«Там ты, страдалец, будешь вознагражден, а он – обманщик – наказан!»
Такой поворот не вписывается в инкарнационные понятия Востока, их души регенерируют в цветы, а не жарятся на сковородках.

Открывая томик хокку, ты наблюдаешь происходящее вместе с поэтом, который никогда не назовет тебя жалким обывателем, а жизнь твою лужей, несмотря на то, что сам он в той же луже:

Пускай я умру под забором как пес,
Пусть жизнь меня в землю втоптала…

Но он – Поэт, и он верит, что это «Бог его снегом занес, и вьюга его целовала».
Хотя такое диковинное воображение присуще не только избранности поэта, но всей нации в целом.

«Только настоящее истинно ценно!» – утверждает Восток.
Как уберег бы нас этот принцип ото лжи!
От погони за «прекрасным будущим», на которую променяло свое настоящее не одно поколение.
Люблю русский стиш, душу нашу грустную, грешную…
Не отдам березу за сакуру, звон колокольный – за ветер самурайский...
Но как славно выйти из равнинной, снежной зыби и погостить на Фудзи,
где расцветает солнце, и рисинки ловят палочками,
а женщины кланяются бамбуковыми личиками, и пьют чай из чашек без ручек,
где нежнейшие гейши без платьев и пуговиц, завернутые в занавес, кивают с поклоном...
Размотал, вытряхнул легонько, как Клеопатру из ковра – твоя! На все согласна!
Без вилок, без ручек, без стульев, без пуговиц! – Это явно другой мир.
Ну, вырвитесь, друг мой, из железного ковролина славянских тягомотин!
И даже из этого, чисто русского моего призыва – туда, в толерантную мягкость Востока, где выпьем мы с вами, сидя коленями на полу, горячей водки!
Это сумасшествие, конечно, но оно очаровывает.

*
Лес:
Санто, Вы потрясающе убедительны, красноречивы, Ваша влюбленность в Японию сама по себе очаровывает и покоряет.
Но почему такая тенденциозность в отношении русского стиха?

*
Боже мой, что Вы так кричите, я уже соглашаюсь на харакири!
Неужели Вы думаете, я не знаю или не люблю родное?
Я до смерти могу зачитать русским!
Вы закопаетесь, я вас откопаю и добью Мандельштамом или кем угодно!

Речь НЕ о том, что назидательность – это всё, что присуще русской поэзии,
речь о том, что назидание – вообще не присуще востоку.

Речь о том, что это не свойственно им, понимаете?
А не о том, что нам свойственно только это.

Их души тоже не регенерируют исключительно в цветы, они еще реинкарнируются
в каких-нибудь смердящих тварей, может, и почище адовой сковороды.
Там же Буддизм – умереть не даёт!
Ты хочешь уже перестать быть, а они твою душу в букашку замуруют, и будут тебя мухи
иметь – ужос, ужос.
Просто речь моя обольщала!
А когда обольщают – не гонятся за объективностью,
ибо она призвана разоблачать, а не очаровывать.
Это же беседа, а не критический обзор двух полярных эстетик.
я забульдозерю Вас: калитками, накидками… кружева на
головку надену, это ж понятно.
Мы, канечно, не состоим исключительно из призывов и упреков – мы неисчерпаемы!
То, о чем я говорю, имеет место в нашей поэтике, но не характеризует ее всеобъемлюще.
Сан-Торас   02.09.2014 22:53 

-Рассказ, о котором шла речь выше - здесь  http://www.stihi.ru/2014/08/29/9427


Рецензии
Поразила фраза г. Барсукова:"Но язык, каким повествуется произведение, ставит под сомнение написанное в первочтении". В одном предложении - целых два речевых ляпа ("повествуется произведение","язык... ставит под сомнение написанное") и один смысловой:"написанное в первочтении". Это как следует понимать? Что имел в виду автор?
Да и сама ситуация этого диалога напомнила Гулливера в стране лилипутов. Гулливер Санто, не обращайте внимания на старания лилипута, изо всех силенок тужащегося казаться значимым.
И еще, Санто, загляните в почту.

Лина Чирко   02.09.2014 19:24     Заявить о нарушении
Не ну я жа отметил - бесподобная речь и диковинные мысли!
Хотя это и есть общие слова, а у Вас конкретика - по существу:)
Меня, не уязвляют, друг мой, такие вещи, но...

Во всем мне хочется дойти
До самой сути.
В работе, в поисках пути,
В сердечной смуте.

До сущности протекших дней,
До их причины,
До оснований, до корней,
До сердцевины.

Всё время схватывая нить
Судеб, событий,
Жить, думать, чувствовать, любить,
Свершать открытья.

О, если бы я только мог
Хотя отчасти,
Я написал бы восемь строк
О свойствах страсти.

О беззаконьях, о грехах,
Бегах, погонях,
Нечаянностях впопыхах,
Локтях, ладонях.

Я вывел бы ее закон,
Ее начало,
И повторял ее имен
Инициалы.

Я б разбивал стихи, как сад.
Всей дрожью жилок
Цвели бы липы в них подряд,
Гуськом, в затылок.

В стихи б я внес дыханье роз,
Дыханье мяты,
Луга, осоку, сенокос,
Грозы раскаты.(…)

Достигнутого торжества
Игра и мука -
Натянутая тетива
Тугого лука. БП.

Одни из любимых стишей моего сына:))) пойду по ссылке Вашей:)))

Сан-Торас   02.09.2014 20:30   Заявить о нарушении
Я тоже люблю эту вещь Пастернака.

Лина Чирко   02.09.2014 20:32   Заявить о нарушении
Инициалы поставил:))
Еще это люблю:
*
Быть знаменитым некрасиво.
Не это подымает ввысь.
Не надо заводить архива,
Над рукописями трястись.

Цель творчества - самоотдача,
А не шумиха, не успех.
Позорно, ничего не знача,
Быть притчей на устах у всех.

Но надо жить без самозванства,
Так жить, чтобы в конце концов
Привлечь к себе любовь пространства,
Услышать будущего зов.

И надо оставлять пробелы
В судьбе, а не среди бумаг,
Места и главы жизни целой
Отчеркивая на полях.

И окунаться в неизвестность,
И прятать в ней свои шаги,
Как прячется в тумане местность,
Когда в ней не видать ни зги.

Другие по живому следу
Пройдут твой путь за пядью пядь,
Но пораженья от победы
Ты сам не должен отличать.

И должен ни единой долькой
Не отступаться от лица,
Но быть живым, живым и только,
Живым и только до конца.

Сан-Торас   02.09.2014 20:34   Заявить о нарушении
Мой день, вспорхнувший легкой птицей,
Лучами солнечными блещет!
Волшебной, маленькой синей
В ладонях осени трепещет.

Бредет тропою журавлиной
По синим пашням небосклона,
Он перышком аквамарина
Потряхивает благосклонно.

А утром дождь, туманный полог
И ветерок упруг и вязок.
Планета - голубой осколок -
Алхимия осенних сказок!

Сан-Торас   02.09.2014 21:07   Заявить о нарушении
Это чудесно, Санто. Вы гений - никогда не устану повторять.

Лина Чирко   02.09.2014 21:09   Заявить о нарушении
Я Вам в почту написал:)
Просто Ваши стихи сами тяготеют к красоте, потому что
природа Вас волнует, как японского художника.
Мне очень жаль, что Вы не были в Японии - это Ваша страна.
Вы чуткий, ранимый, впечатлительный человек, а японцы бережно относятся
к людям, само поведение - такт, приветливость - норма.
Знаете они даже в магазине сдачу не дают в руку, это хамовато
всеже, совать в ладонь мелочь.
Они кладут на блюдце и протягивают с улыбкой.
А в Токио, в университете, где мой сын учился, в вестибюле стоит длинный стол
и на нем: сумки, часы, куртки, ключи, куча телефонов…
Все, что студенты теряют, забывают, кто найдет несет на этот стол.
Никто не охраняет не проверяет, если твое - бери! И весь порядок!
А к природе относятся - божественно.
Такие стихи как Ваши их бы восхитили! Это у нас в стране любят потоптать -
чем талантливей - тем больше яда.
А у них всему радуются - просто изумляет. Мои рисунки, "японские мотивы",
на которые здесь никакой реакции, раскупили в Японии, прикланяясь,
будто я Глазунов:))
Настолько не привык к такому отношению, что было совестно!
И за все это доброе внимание хотелось сказать - да нет, что Вы! - я же ничего не стою!
Они так восторгались моими работами, как будто я умер!
И мне казалось, буд-то я их в чем-то обманываю, пытался разуверить их в своей хорошести, постоянно извинялся!
Вот что значит наша закалка!
Я почувствовал, что удары держать, родина научила, а вот признание того, что заслуживаешь - оказалось столь непривычно, будто виноват в чем-то!
- Как через испытания прошел.

Сан-Торас   02.09.2014 21:47   Заявить о нарушении
Людмила, у меня хватает терпения, примерно так же, как у пианиста.
Ни у кого не хватит терпения, сидеть за роялем!
Только у того, кто умеет играть:))

Сан-Торас   02.09.2014 21:50   Заявить о нарушении
Спасибо, Санто. Почту прочитала. Ваш стиш хорош - выше всяких похвал. А в Японии мне бы хотелось побывать. Пару лет тому назад у нас в гимназии учились 2 девочки - фанатки всего японского. Учили язык, изучали культуру, японские песни пели божественно! Всех нас влюбили в Японию, постоянно о ней рассказывали.
А Ваши рисунки, Санто, получили у японцев ЗАСЛУЖЕННОЕ признание - Вы замечательный художник.

Лина Чирко   02.09.2014 21:53   Заявить о нарушении
Про почту, и Японию, писал для Ли.
Не видел ремарку Людмилы:)
Извините:))

Сан-Торас   02.09.2014 21:56   Заявить о нарушении
Если откровенно, думаю, просто их поразило, что европеец так чувствует восток. Это примерно, как моя дочь танцует негритянские танцы,
она конечно очень пластична, но особый эффект все таки в том, что она
ослепительно светлая - природная белизна и черные ритмы усиливают впечатление, как если бы негр играл на белой арфе.
А само искусство мжт быть не столь изыскано.
Видите оправдываюсь!!! Я же говорил!
Вот сунули б гавна лопату - увидели бы, как Санто умеет достойно завернуть
по адресу!
А к зефиру любви - карамельной ласке отношения к художнику - не приучены - ибн русские мы люди:))
Заметано! - встретимс в Токио - поднимемся на Фудзияму:)))

Сан-Торас   02.09.2014 22:08   Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2012/01/15/3140
http://www.stihi.ru/2012/01/15/3110
http://www.stihi.ru/2012/01/15/3861

Это ссылки на мою восточную графику, которой шла речь

Ещё немного о Японии

ЯПОНСКИЙ СТИЛЬ
Разговор с сыном из Токио по скайпу, дословный.
У меня многие разговоры с ним по скайпу – записаны.
Комп слушает и пишет сам, программа такая.
Эти документальные переговоры как нельзя лучше открывают человека, а мне особенно смешна его специфическая речь.
Потому что русский – все же второй для него язык, первый английский, потом наш, потом испанский, потом итальянский, потом японский.
Понять вкус его японского мне сложно (знаний мало).
Но вкус русского – такой смешной, что порой исправлять его речь – только портить.

– Японский стиль от американского отличается?
– Да! – В Америке идешь по Голливуду, люди одеты по-разному:
один хламидный,
другой выряженный,
третий скучный,
а тот марширует на работу!
А в Токио – как будто все идут на свидание.
Одеты в одном духе, хоть и отличаются.
Приятно, когда все прилежны, как газоны.
Парни хрупкие, у них такое телосложение,
но они и выряжаются!…
– Как?
Продумано, чтобы в стиль, в стиль!
У них все правильно.
Даже если специально такой задУм, чтобы было размотано, видно, что каждая размотка поставлена по какому-то поводу.
Волосы, особенно у парней, выдрущены...
– То есть?
Выстрижены, так, чтоб по сторонам торчать: вверх, влево, вправо!
Покрасил тут, там не покрасил, тут другого цвета покрасил.
А японки милые, губы налитые и деликатные носики.
У них нет такого, чтобы носовой мост был выпуклый, как у нас.
– Переносица?
– Да! И ноздри у них крохотные,
та часть носа, что мягкая, толще нашей.
И довольно широкие глаза!
– Это новость!
Они у них только слегка узкие, а глазовые яблоки большие,
чуть косят, но не к носу, в общем, косые, конечно.
А рожицы у них довольно хорошенькие, но фигуры плоские.
У девчонок нет груди и задика…
– Что значит – нет?
– Ну, что значит? – Два соска и плоская стенка! Вот что!
А задницы вообще нет!
– Как так?
– Ну, сама выпуклость отсутствует! И при этом дико кривые ноги.
Могу сказать, что ноги сплошным колесиком. Кажется, у них это считается красивым…
– Что?
– Эти ноги колесиком… но я не уверен!
– Удобно ли ты живешь?
– Япония так устроена, что всё всегда под рукой.
– Как понять?
– Ну, скажи, что тебе надо, и я скажу,
что из этого находится около моей квартиры в Токио.
– Хочу в кино!
– Кино есть – 3 кинотеатра рядом.
– Хочу в бассейн!
– Надо идти через парк, но рядом…
– Хочу на Фудзияму!
– О, я там вчера был!
– Ты не говорил.
– Я послал письмо по английский.
– Пиши, пожалуйста, по русский.
– У меня нет русских букв в компе, только японские иероглифы и английские.
Вчера я видел Восход на Фудзияме!
И я вымолил у неба солнце!
– Как так?
– А так, мы пошли с Майки и Эсси.
Восхождение на Фудзияму – 17 часов!
Нас было много, но потом осталось мало.
У подножья нам продали большие палки-посохи, что важно.
Идешь с палкой, она белая, чистая и каждые 15 километров в гору
стоит изба, хатына рубленная.
Посредине громадная кровать, человек на 60.
Все, кто не могут дальше идти, валятся на эту кровать и тут же спят.
– А другие?
– А других у дверей встречает монах. Он выжигает на белом посохе отметину – сколько ты прошел.
У меня девять отметин и вершина!
– Ты спал?
– Нигде не спал, шел и шел.
Был сильный дождь и страшный туман.
Все шли гусек за гуськом с фонариками на лбу,
как предлинная светлячковая гусеница.
– А ты?
– Я молился, чтобы увидеть восход солнца.
– Почему ты молился?
– Потому что туман говорил мне – нет!
Все шли понуро. Брели, в молоке, не надеясь на солнце.
– А ты?
– Я надеялся!
Я читал ту египетскую мантру, что ты меня научил.
Помнишь?
– Нет.
– Как так может быть?! Я шел в тумане с белой палкой и твердил:

Открой, о Солнце – Держатель Мира,
Врата истины, которые замаскированы
Твоей ослепительной чашечкой!
Смягчи вспышку Твоего великолепного сияния,
Чтобы я мог увидеть Твое истинное существо.
Введи меня от ирреальности в реальность.
И открой магические иллюзии феноменальных миров,
чтобы я мог достичь путь реализации.

Я повторял эти слова, и вдруг моя голова вынырнула из тумана, и облака легли на плечи.
Я даже вскрикнул по случайности.
Облака вдруг быстро поплыли разноцветием, небо темно-синее, и на нем возникла одна дико красная ресница.
И тут скобка этой ресницы мгновенно стала распускаться в громадное, алое солнце на все, на все небо.
И с каждым рывком солнца люди дико кричали:
Ах! Ах! Ах! Ах!… А как Солнце полностью вышло из неба
Восторг, папочка, восторг!
Все плакали и обнимались как родные.
Такой красоты я еще никогда не видел.
Ну, я пойду на охоту. Добуду пожиркать что-нибудь.

_________________________О японской поэзе с другом:))
Знаете, что магнитит меня к хайку, что симпатично мне в Японском сонете.
Прежде всего – тактичность, приглашение к общению, сопричастность, уважение, а также краткость и благородная сдержанность.

Мне импонирует отношение к реальности, наблюдение её текущего момента.
А главное – душевное пространство.
Чуткость поэта к читателю, как к гостю.

Японская поэзия гостеприимна.

Поэт не занимает собой весь стол, все пространство беседы, как русский поэт, который, в общем, и не беседует с тобой, а высказывается: он учит или призывает, он занят этим:

Быть знаменитым некрасиво.
Не это поднимает ввысь.
Не надо заводить архива,
Над рукописями трястись.

Чепуха! – Не трясусь, не завожу, и что? – Всюду все валяется, теряется, пропадает!
Или этот, любимец мой:

Так жили поэты. Читатель и друг!
Ты думаешь, может быть, – хуже
Твоих ежедневных бессильных потуг,
Твоей обывательской лужи?…

Очень в русском стиле – пригласить в гости души своей и дать в глаз!
Таков вкус и наших бесед, и наших праздничных застолий.
Упреки, обвинения – немыслимы в японской поэзии.

Нас возмущает беспричинная улыбчивость западных манер?
Но – не смущает собственная склонность грузить своей смурной тоской.
Видимо, климатический холод выработал в нас сжатые губы.
Откроешь рот похохотать – и слёг с ангиной!

Наш поэт стенает и жалуется, а если он сдержан, то все мы должны непременно заметить
и оценить его сдержанность, в то же время понимая, как он мощен, и как на самом деле
тяжко ему нести божий дар своих духовных превосходств.
В какой-то степени, русский поэт зовёт читателя любоваться собой, постукивая его
небрежными подзатыльниками.
Он как бы предлагает рассмотреть себя, свои глубины, ум и чувства.

Японец, напротив, не призывает, не назидает, но приглашает разделить вместе с ним,
отдать дань природе, ее величию, величеству!
Он делится тем, что и у тебя есть,– скорее, обменивается – и это делает вас
собеседниками, дарит сопричастность момента.
Вы рядом, читатель и поэт, вы вместе!

В русской поэзии – поэт больше читателя, он всегда одинок, потому, что забрался выше тебя.
На самом деле – так оно и есть, но это неприятно.

Японские сонеты не дают ни оценок, ни свойственных нашей поэзии эпитетов: красиво! прекрасно! великолепно!
Это не принято у них, потому что воспринимается как навязывание своего отношения к тому, к чему у тебя есть собственное отношение.
Не деликатно, согласитесь.

В наших стихах при этих эпитетах всегда чувствую, что мне дали «ничто», с таким видом, будто дают «что-то».
Ложная многозначительность! Мир, априори и по умолчанию, красив, друг мой! Когда к любому его явлению – реке, небу, полю – поэт прибавляет эпитет: красиво, прекрасно, чудесно – это значит, он не оставляет вам никакого сообщения на своем автоответчике.
Вы не можете проехать там, где красиво, повернуть туда, где чудесно...

Японцы первые из землян – свидетели распускающегося солнца, они говорят простые, но обвораживающие своей простотой вещи. Мне близко, что их поэзия избегает того, что культивирует наша: этот авторский всхлипик, с приказом сострадать!
Иначе – укор: «Ты черств и бездушен!» Скованный этими рамками, невольно становишься зависим от них, от чужих оценок (никто не хочет быть плохим).

А восточный поэт смотрит в окно вместе с тобой. Сонет не пишут, его рисуют. Он возникает картинкой перед внутренним взором.
Это иная система восприятия мира, ибо не в правилах хайку говорить о том, что будет, что было. «Солнце восходит».
Не взошло, не взойдет, а восходит, и ты – вместе с ним и поэтом!

Но мы научились недооценивать и недолюбливать настоящее, поэтому философия дуализма не укладывается в наше понимание, построенное на прелестях загробного мира. Ибо в реальной жизни грешники не наказуемы, а праведники не вознаграждены.
Загробной справедливости не существует, по крайней мере, меня не утешает эта наивно- мстительная тяга к эфемерности:
«Там ты, страдалец, будешь вознагражден, а он – обманщик – наказан!»
Такой поворот не вписывается в инкарнационные понятия Востока, их души регенерируют в цветы, а не жарятся на сковородках.

Открывая томик хокку, ты наблюдаешь происходящее вместе с поэтом, который никогда не назовет тебя жалким обывателем, а жизнь твою лужей, несмотря на то, что сам он в той же луже:

Пускай я умру под забором как пес,
Пусть жизнь меня в землю втоптала…

Но он – Поэт, и он верит, что это «Бог его снегом занес, и вьюга его целовала».
Хотя такое диковинное воображение присуще не только избранности поэта, но всей нации в целом.

«Только настоящее истинно ценно!» – утверждает Восток.

Сан-Торас   02.09.2014 22:52   Заявить о нарушении
Как уберег бы нас этот принцип ото лжи!
От погони за «прекрасным будущим», на которую променяло свое настоящее не одно поколение.
Люблю русский стиш, душу нашу грустную, грешную…
Не отдам березу за сакуру, звон колокольный – за ветер самурайский...
Но как славно выйти из равнинной, снежной зыби и погостить на Фудзи,
где расцветает солнце, и рисинки ловят палочками,
а женщины кланяются бамбуковыми личиками, и пьют чай из чашек без ручек,
где нежнейшие гейши без платьев и пуговиц, завернутые в занавес, кивают с поклоном...
Размотал, вытряхнул легонько, как Клеопатру из ковра – твоя! На все согласна!
Без вилок, без ручек, без стульев, без пуговиц, Палад! – Это явно другой мир.
Ну, вырвитесь, друг мой, из железного ковролина славянских тягомотин!
И даже из этого, чисто русского моего призыва – туда, в толерантную мягкость Востока, где выпьем мы с вами, сидя коленями на полу, горячей водки!
Это сумасшествие, конечно, но оно очаровывает.

Лес:

Санто, Вы потрясающе убедительны, красноречивы, Ваша влюбленность в Японию сама по себе очаровывает и покоряет.

Но почему такая тенденциозность в отношении русского стиха?
*
Боже мой, что Вы так кричите, я уже соглашаюсь на харакири!
Неужели Вы думаете, я не знаю или не люблю родное?
Я до смерти могу зачитать русским!
Вы закопаетесь, я вас откопаю и добью Мандельштамом или кем угодно!

Речь НЕ о том, друг мой, что назидательность – это всё, что присуще русской поэзии,
речь о том, что назидание – вообще не присуще востоку.

Речь о том, что это не свойственно им, понимаете?
А не о том, что нам свойственно только это.

Их души тоже не регенерируют исключительно в цветы, они еще реинкарнируются
в каких-нибудь смердящих тварей, может, и почище адовой сковороды.
Там же Буддизм – умереть не даёт!
Ты хочешь уже перестать быть, а они твою душу в букашку замуруют, и будут тебя мухи
иметь – ужос, ужос.
Просто речь моя обольщала!
А когда обольщают – не гонятся за объективностью,
ибо она призвана разоблачать, а не очаровывать.

Это же беседа, а не критический обзор двух полярных эстетик.
я забульдозерю Вас: калитками, накидками… кружева на
головку надену, это ж понятно.
Мы, канечно, не состоим исключительно из призывов и упреков – мы неисчерпаемы, друг мой!

То, о чем я говорю конечно, имеет место в нашей поэтике, но не характеризует ее всеобъемлюще.

Сан-Торас   02.09.2014 22:53   Заявить о нарушении
Вот это да!
Какой прекрасный рассказ о Японии!
Какие талантливые рисунки!
А еще пришла к выводу: Ваш сын складом мышления пошел в отца. Он ПОЭТ, независимо от того, рифмует ли и пишет ли стихи на одном из языков, которыми владеет. Мышление поэтическое, образное!
И влюблённость во все земли, на которые ступает его нога, он тоже перенял от Вас, Санто!
Очень талантливый и красивый мальчик.
А чем он занимается?

Лина Чирко   03.09.2014 15:00   Заявить о нарушении
Ой,Линочка:)) Я творческий человек по натуре, но в 17 лет уже учился в
Московском мединституте
и содержу семью не стихами, а медициной.
Стихи и живопись - досуг, а не доход!
А мой сын творчески-креативный с головы до ног:))
Знает много языков - одаренный, образованный,
но ужос, ужос - кино, песни, стихи, идеи, сценарии - это не кормит.
Был бы он клерком - мне было бы легче! - Но не интересно!
А так, мне очень интересно! - Но тяжело:))

Сан-Торас   03.09.2014 16:12   Заявить о нарушении
Как креативный и творческий, мог бы залезть мысленно в Вашу шкуру и осознать, что одному тянуть семью - да еще и человеку в возрасте - не под силу. Вы же наступаете на горло своей песне ради медицины, которая кормит. Почему бы и ему не пойти по отцовским следам!
(Разворчалась старая училка).

Лина Чирко   03.09.2014 16:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.