Мавлана мир-Али. Очи чёрные сразили..
Очи чёрные сразили наповал, и что мне делать?
Сердце словно бы попало под обвал, и что мне делать?
Без тебя и вдох, и выдох плен сковал, и что мне делать?
Опустились руки, жить я перестал, и что мне делать?
*****************************************************
Подстрочник:
Кази-Ахмед
Трактат о каллиграфах и художниках.
Перевод и предисловие Б.Заходера
"Мавлана мир-Али (ХV1 в.) происходил из великих сеидов стольного города Герата. Он похитил у всех в письме мяч первенства и превосходства. В основах этого стиля письма (насталик) он является зачинателем новых правил и похвальной манеры
Мир вначале учился у мавлана Зейн ад-дин Махмуда, после того в священном, пречистом, возвышенном Мешхеде находился в услужении мавлана султан-Али, упражнялся и там получил развитие. Он довел крупное и мелкое [письмо], кита и переписку до наивысшей ступени [совершенства] и возложил на столь высокий свод, что туда не достичь руке ни одного из каллиграфов. В числе памятников той эпохи эти стихи написаны блистающим рассыпающим жемчуг калемом и водружены на высокогаллерейных зданиях обители сеидства, усыпальницы имама Ризы, степенью, равной высшей сфере неба, - на паломников ее тысяча тысяч милостей и благословений!
..в Бухаре в китаб-ханэ Абд аль-азиз-хана, сына Убейд-хана, этот отрывок, ставший всесветно известным, Мир сочинил из-за чрезвычайности душевного расстройства и горести:"
Свидетельство о публикации №114090204659