Рыбка. Сказка

Фараон Снефу пожелал развлечься
Отчего по совету жрецов
Устроил себе катания на озере.

Двадцать дев прекрасных телом,
Дивным плетением кос,
С великолепной грудью,
И лонами не разверзавшимися деторождением
Были украшены сетями*
И посажены грести ладью фараона
Веслами черного дерева
С золотыми рукоятками

Девы пели услаждая взоры фараона
Как вдруг бирюзовая рыбка старшей
Упала в волну и исчезла.
Опечалилась дева: пение смолкло
И лодка замерла.

- Отчего не гребете? - вопросил фараон.
- Старшая замолчала: не поет и не гребет.
- Почему же ты не гребешь?
И ответила она: «Моя бирюзовая рыбка
упала в воду»
- Греби, я дам тебе другую.
Отвечала она: «Мне не надо другой,
 я хочу свою рыбку».

Тогда повелел фараон доставить
Старшего жреца и сказал:
- Брат мой. Услаждался я нынче.
Но вот у одной из старших упала
В воду бирюзовая рыбка, и женщина умолкла,
Перестала грести и смутила всех своих.

Выслушал пришествие жрец,
Промолвил священные слова
И положил одну половину озера на другую.

На дне на камне лежала рыбка.
Поднял её жрец и отдал хозяйке.
Потом развернул озеро в первоначальное состояние.

А была глубина озера двенадцать локтей.
Когда же положил жрец одну половину
На вторую: высота его стала двадцать четыре локтя.

Такое Чуду было в Египте в тот день.


* одежда девушек в виде сетчатой материи
(встречается и в сказках других народов мира, в частности в русских)

в основу положена   Третья сказка «О чуде во времена царя Небки»
Содержание сказок относится ко времени IV династии (XXVII в. до н. э.). Композиция папируса следующая: сыновья фараона Хуфу, строителя самой большой пирамиды в Гизе, желая развлечь отца, рассказывают ему о необыкновенных происшествиях, якобы случившихся при предыдущих царях


Папирус Весткар Берлинского музея; датируется концом XVII века до н. э.; это, несомненно, копия древнего оригинала. В тексте имеется ряд лакун, начало и конец отсутствуют. Текст в лакунах частично восстановлен А. Эрманом, по публикации которого сделан настоящий перевод (А. Егman, «Die Marchen des Papyrus Westcar». Berlin, 1890).


Рецензии
суть сказки можно выразить не в самом чуде, что воды озера закрылись как книга
а в восклицании: - Старшая нашла свою рыбку!

Татьяна Ульянина-Васта   07.09.2014 13:49     Заявить о нарушении