Ауспиции Садового кольца
1
Намеком на беду
бульвара – ал
цвет исступленный
средь лавины звуков,
у яблони полупечальный бард,
в обнимку
с обручем
ограды
тер досуха
узор на циферблате,
облака ландшафт меняли
застеколья, смутно
кавычки открывая, и
река
из пустоты
от тени ветви
в смуглом
окне-распятье
чудилась, пока
двойник внизу
снимал браслет, как будто
тёк зной сквозь мглу
браслета, и овал
весь в точках бледно-серых перламутра
был виден лунный, из-под рукава,
вверх Яуза струилась, и под утро
небес звенел невидимый кимвал.
2
Есть обаянье тайное и власть
в метафоре ноги девичьей и усталой,
колени сомкнуты, зов устья так
ночною патокой пьянящего отвара
влечёт нестойкого, что обладанья дар
не утолит уже в ответ нимало.
У бабочек тень крыльев завита
тем cardo из дневного ритуала
авгуров, разделившего на "ка"
метро и площадь курского вокзала.
3
Когда же вверх по линии косой
изломом бедер выполнен до дрожи
Пифону иск, то как ответ кольцо
Садовое под лупой лета тоже
минором фа-диез отловит синеву,
наскоро обводя наитьем Сальвадора
decumanus Москву, я свой билет порву,
и темнота лизнет ступени камень голый.
И алых мандолин клубящаяся плоть
текуча и заведомо кровава,
а окна сохранят прозрачный обжиг впрок,
чтобы в ознобе сна
утроба яви стала
сто раз одной волной
и после снова сто,
ей пены ненасыть со свойствами фантома –
венец из глубины,
где мгла реки анфас
очертит меж ключиц
Таганской лик Нимврода.
4
А у вокзала впредь
свой фетиш естества:
гепардовые пятна –
часть узора
его асфальта,
что глаза в глаза
уставится на вас,
танцуя соло.
Звук когтя, и не так
уж больно –
пять секунд –
от белотала стен
виток чужой агоньи
смысл отраженья вдруг
откроет из-под вод
зеркальной глубины,
где всё и вся утонет.
Садовое кольцо,
без шашечек такси,
знать, синее «Рено»,
вот-вот уже пролетка,
и белое крыло у Ангела…
кому
несет он миг огня,
скрываясь в дымке легкой?
Ауспиция – от лат. auspicium – гадание по полету священных птиц в древнем Риме. Предзнаменования, обстоятельства.
cardo, decumanus: для наблюдения примет авгуры должны были очертить templum (tescum), то есть узкое пространство, с которого должны были производиться наблюдения, и другое, более обширное, на протяжении которого надо было наблюдать приметы. Один из авгуров своим жезлом мысленно проводил две линии (одну по направлению с севера на юг — cardo, — и другую, перерезывающую первую с востока на запад — decumanus).
Пифон – в древнегреческой мифологии дракон, охранявший вход в Дельфийское прорицалище до занятия его Аполлоном и считавшийся сыном Геи. Либо сам Пифон до Аполлона давал прорицания.
Нимврод – в Пятикнижии, агадических преданиях и легендах Ближнего Востока герой, воитель-охотник и царь.
Сальвадор – Сальвадор Дали, испанский живописец, график, скульптор, режиссёр, писатель. Один из самых известных представителей сюрреализма.
Таганская – улица в Москве вблизи Садового кольца.
Свидетельство о публикации №114090108850
С искренней симпатией, Наталья.
Наталья Деева 07.04.2015 23:02 Заявить о нарушении
Андрей Кручинин 08.04.2015 01:50 Заявить о нарушении