Одиссей и его сирены
Как жилы натянуты! Будто
их рвут из закрученных рук,
дыхание трудно и круто,
и сердца всё бешенней стук.
О, слышу!
Навек заклинаю,
пустите, я истине внял:
блаженство лишь там испытаю,
где музыка льётся со скал.
Пустите!..
Но глухи и слепы
товарищи, тяжек их труд,
всё так же спокойны как склепы,
всё так же бесстрастно гребут.
...Но песни далёко остались,
на путах висел я без сил...
Из горла рыдания рвались,
а в сердце покой нисходил.
* * * * *
Будь камнем, если камень ты.
Из камня все твои мечты,
из камня сердце, камень — кровь,
и камня каменней любовь...
Но если птица — улетай
в далёкий чистый светлый край,
твои мечты не здесь, а там,
а здесь лишь горечь по утрам...
Но птице каменной невмочь,
во снах летает, крылья — ночь,
ни неба ей, ни долу лечь
своё безмолвие стеречь.
* * * * *
Не вечен век, не долог путь —
все к истине придём,
что не удасться обогнуть
известный водоём,
что рано — поздно, налегке,
с монеткою в зубах*,
мы всё же спустимся к реке,
преодолевши страх.
Старик с косматой бородой
не спросит ни о ком,
ему и так из нас любой
до тошноты знаком.
Веслом упёршись, оттолкнёт
от берега челнок
и погребёт на дальний, тот,
чтоб груз доставить в срок.
Не удивляясь, не ропща,
мы будем плыть и плыть...
За всё, раздельно ль, сообща —
готовые платить.
(*обол - Харону за перевоз, вставляли в рот умершему).
1990 - 1995 г.
Иллюстрация: John William Waterhouse
Свидетельство о публикации №114090105852
У меня, увы, рамки поуже...:))
С уважением, Кирилл
Кирилл Ривель 10.03.2016 01:35 Заявить о нарушении
Осталась Ли 10.03.2016 21:10 Заявить о нарушении