Пробуждение на Куивиэнен отрывок
Война Камней
*чтобы вы не заблуждались - жена для мужа, муж для жены
*перевод не слово-в-слово (а иначе создался бы "эффект Мастера Йоды":)))))))
Также текст опубликован по адресу: https://vk.com/wall-52155215_25728
Cuivienyarna (fragment) by Ryszard Derdzinski (quenya)
Yallo minye hroantar ner ontaine Ardo hravello, i Eldar olostaner cemeno sumasse, undu i laiqua salque, ar cuivinte ya tuianer aque. Nan Minye Eldar - estaine Alaontane ar Eruonyar - ucuiner ilye aque. Eru valle sa ilya Elda caitane yo marta vesserya. Nan nelde Eldar cuive minye ilyallon ar nent; i neri, an nerion hroar nar polde ar neri nar verye ar canye etyanorissen.
Sin nelde Eldatari nar estaine yarequentassen Imin, Tata ar Enel. Ente cuiver sin onotiess;, nan titta lunen imbe ilquen; ar tellon - eque Quendi - i quettar an min, atta ar nel ner ontaine: anyar; ilye notessellon...
Свидетельство о публикации №114083106299