Суламифь
в небо – гулко голубым.
Мельником неумолимым
время (пылью из глубин
быль библейскую клубит) –
ветер веет на полы нам
свитки строк неопалимых –
Песнь песней о любви.
Время смыло вавилоны,
но остался меж людьми
остров песни Соломона
о прекрасной Суламифь.
Словно руки заломив
сетуют неугомонно
лозами Ваал-Гамона
палестинские холмы.
Стразы ярки – искрой мечен
лоск осколочка стекла.
С чем алмаз сравнить мне? Не с чем –
не найдёт подобья глаз.
Глас поэта – божий глас –
льётся стон его небесный
вязью строчек древней песни –
нить её не пресеклась.
Славен хлебом колос спелый,
словом – иудейский царь.
Божества небесный слепок
брошен на мирской базар.
Что́ бы царские глаза
ни потребовали слепо –
словно в подаяньи хлеба –
царь не мог им отказать.
Черноглазый, светлокожий
(знойная хвороба жён,
немочь сладкая наложниц),
идол, глиняный божок –
пылом страсти обожжён –
точно кот весенний кошек
иудеек из пригожих
до единой обошёл.
Был в сокровищнице царской
бриллиант о ста карат.
Караван царицы Савской
принимал в дары монарх.
Амбра, киннамон и нард
окупились царской лаской.
Развлеченье праздной власти –
сладострастием карать.
Распускались косы в пряди –
сколько рук и сколько ног
отпылало по обряду,
возведённому в канон? –
дни и ночи – только он
был давно уже не рад им…
и в посадки винограда
уходил – Ваал-Гамон.
И наложницам, и жёнам,
укрываясь до поры
за игрою изощрённой,
обнажала плоть корысть.
Так лишаются коры
ветви, так – клинок из ножен…
Не винил их царь, но всё же…
на душе носил нарыв.
Эту боль не лечит время –
Соломон, остерегись –
предрекает перстень – бремя
жизни кратко. Астериск…
Будь же смолоду старик –
“Всё проходит” – учит гемма –
все умрём – не важно кем мы
носим груз своих вериг.
Стариками, стариками
проходите до конца –
напевает звёздный камень –
пленник древнего кольца.
Сорок – белая пыльца –
сроки говорить стихами –
в рифму… “Всё проходит”. А;мен.
Что тут станешь отрицать?
“Всё проходит”. Путь к началу
не вернётся на земле –
шествуй, радуясь и плача,
царь, седьмую сотню лет –
всё судьбы не одолеть.
Смуро камню отвечал он:
“Мудрость – многия печали,
счастье – суета сует”.
Так ли, звёздная камея? –
ведь бывает, что слегка
лгут гранёные каменья
что мы носим на руках.
Где же, на каких кругах
жёсткой логики сомненья,
кто же – искрою мгновенья –
разомкнул тугой капкан?
Дочь крестьянского замеса –
от ребра его раба –
к бедной девушке предместий
подвела царя тропа.
В винограднике пропал
астериск лучистый перстня –
отголосок древних вер с ним –
геммы тонкая резьба.
Нежный голос – где-то возле
орошающей воды –
переливы зной доносит,
сердце сладко прихватив.
Незатейливый мотив –
песня девушки-подростка.
Медный волос. Лозы, грозди
правит – взгляд не обратит.
“Чей же это дивный голос?”
– Покажи-ка мне лицо –
“что за чудный витый волос” –
Бог тебя ваял резцом,
что бы сделать образцом
дочерям взращённым в холе
(часто вопреки их воле) –
ты их всех затмишь красой.
Та невольно обернулась –
“кто досужен поутру?”
Догадалась – по лицу ли? –
здесь не тот, кто знает труд
земледельца. Ветер крут –
платье кожицей прильнуло –
покраснели щёки, скулы:
в наготе увидел люд.
– Подойди ко мне, не бойся –
я один из царских слуг. –
Подступила – ножки босы –
подобрав рукой полу.
– Вот, надел отца полю –
и к нему с вопросом просто:
– Что здесь ищешь утром росным?…
– Что ищу я? Поцелуй.
В нём одном мне жизнь и счастье:
провидение само
нашей встрече сопричастно –
вот скала Аэромон –
я клянусь – и Соломон
клялся Именем негласным,
руку голубиноглазой
заключив своей в замок.
– Нам назначена судьбою
встреча на тропе земной.
– Что ты делаешь со мною?!
Что ты делаешь со мной?…
– Губы жаром мне омой –
нет спасения от зноя.
Не беги – нас только двое…
– Мне пора… пора домой…
Кто-то ходит там, не надо…
Нет, оставь, повремени –
за кустами винограда
кто-то прячется в тени…
– Тень и нас уединит –
жди меня – в огне заката
день сойдёт,…
– Твоя рука так…
– …лунный рог войдёт в зенит.
Вместе с ним сегодня ночью
я войду к любимой в дом.
“Нет” сказать губами хочешь?
Но глаза не лгут о том,
что мы скажем ложно ртом.
– Дом наш временем источен…
Там среди камней источник… –
и умолкла со стыдом.
Эта пламенная нежность
презирающая смерть –
за податливостью внешней
(так в любви беспечен смерд)
царь сумел (одной из мер –
той, что над сознаньем брезжит)
сердца распознать безбрежность,
раскрывающего дверь.
Никогда так ясно-светел
не всходил на царский трон
Соломон. Истцам ответил –
возмещая их урон,
несуровый дал урок
обвиняемым – в беседе –
так, как будто это дети –
порицая их порок.
Никогда он прежде не был
столь уступчив, что иным,
до сего пылая гневом,
в этот день сложил вины.
И, как ни был бы ревнив
жрец Молоха, идол древний
не пожрал в седьмое чрево
ни единой головни.
Вечереет. Старый город.
Скоро лавки позапрут.
Ноги юности и споры,
и упруги словно прут:
словно камешками в пруд
серебро бросала сором
Суламифь – за каплю вздора –
ту, что пальцы разотрут.
Благовонья, эликсиры,
стебли жухлые на вид,
запах ладана и смирны,
пряность корня и травы.
Глаз не скоро попривык –
полусумрак, ниша, ширма…
Египтянин ищет мирру –
смолку чувственной любви.
Ночь. Звенящие цикады
обезумели в кустах.
В небе лунная громада,
тень решётки на холстах.
Пульс висками неспроста –
кровь готова расплескаться –
встреча с милым так близка – так
мошка кружит у костра.
Поборов впервые робость,
опускает Суламифь
одеяния – на обувь –
наготу свою омыть –
шёлк девичьих пирамид –
ароматом мирры – оба
холмика льняные, что бы
Соломону угодить.
Каждый час теснит оковы –
душу давит – “Не придёт!
Как была я бестолкова –
препираясь – и притом
на пустом. Отыщет дом?
Голос слышу… Иегова! –
тело сон мне – козни, ковы! –
вяжет цепью золотой”.
“Отвори, сестра, скорее.
Я пришёл, любовь моя”.
“Что же ноги цепенеют –
онемели, не стоят?
Он зовёт, а я-то, я? –
ночь заря вот-вот развеет,
ах, бежать за ним – резвее,
не скрываясь, не таясь”.
Побежала по дороге –
“О, возлюбленный, вернись –
не наказывают строго
за девический каприз”.
Силоамский кипарис
прорисован на востоке.
Ранятся стопы жестоко –
камень на пути ребрист.
Преградили путь. Солдаты?
Не солдаты – сторожа.
Обступили. С ними сладить!
Младший: “Девка хороша” –
дышит смрадно – “Ну, решай” –
парень с кожей угреватой –
“Выбирай – кому сперва ты…”
Старший молча поприжал.
Тело щупают под платьем –
что им, если пуст карман? –
не упустят парни платы,
не впервой, видать, ломать…
И таких рожала мать…
Но крестьянка не из слабых
(зубы впились в дерзость лап их) –
извернулась и бежать.
Возвратиться в дом украдкой –
далеко ли до греха?
Но очнулась – перекатный
ток Кедрона услыхав –
по пути на Ватн-Эль-Хав.
Виноградник. За оградой –
мат из листьев – ложе брата –
спит на мягких ворохах.
“Вот ограда за кустами” –
оградит ли от молвы?
Залоснился с ночи камень –
словно моросью омыт.
Лозы. Пальцы Суламифь
нежит шёлком листьев. Память
говорит её губами,
словно шепчет ей псалмы:
“Он – вчера лишь – камень трогал
здесь, беседуя со мной.
Землю, где он ставил ногу
поцелую. Взять комок?…
Ах, возьмет ли угомон
сердце про;жившее много…
Кто там ходит одиноко?…
Это царь мой, Соломон!”
Догмой замкнутого круга
лжёт лучистый астериск –
друга вновь нашла подруга –
устремилась напрямик:
– Я вернулась, ах, прими
в дар за глупый мой проступок
эти руки, эти губы
эти косы Суламифь.
И безмерна, и бездонна
радость встречи у черты,
где надежда встречи тонет
в тёмном озере тщеты.
И, достигшие мечты,
слов не тратят – только стоны,
только губы и ладони,
и влечение четы.
– В этих лозах – наше ложе,
эти кедры – потолок.
Ах, лобзаниями множа
нежной патоки поток,
дай и мне отпить глоток…
Эта радость с мёдом схожа –
жарких ласк не знала кожа…
Кто ты, мой любимый? Бог?
Там неполот виноградник –
трав полати и стена –
лучших, милый, и не надо –
прощена ли, прощена?
Не жалей травы, не на… –
Ах… как сладко шёпот падал –
нежил зелень током паток…
Пыль на листьях, тишина…
Травы помнят поцелуи –
каждый стебель их залог.
Я воздам строкой хвалу им –
след влюблённых в них пролёг.
Вот, пожалуй, весь пролог.
Травы жухнут – лишь золу их
носит ветром. Участь злую
знал ли, ведал Соломон?
– Кары мне неотвратимы:
непомерно славен дар,
что я принял от любимой –
непронизанный янтарь.
Лунной Иштар на алтарь
ты своё сложила имя.
Бог вины с мня не снимет –
я всего лишь только царь.
– Царь мой, смейся Бога ради, –
дум твоих не стоит клад:
сторожила виноградник
и лозу не сберегла.
– Как меня ты нарекла?
Царь? Цесарка Галаада,
царь под властью благодатной –
властью этой пары глаз.
Семь – и каждый как сначала –
дней растаявших в любви.
Но в огне её, к печали,
не оплавить лёд судьбы.
Что истребовать с убийц?
Имена! – предам молчанью –
пусть зовутся палачами,
что бы вовсе не забыть.
Мир хранит одну лишь фразу
(или фразой Мир храним –
не поймёт мой слабый разум) –
сочетанием одним
(заклинаниям сродни –
семикратным – раз за разом):
– Ты прекрасен…
– Ты прекрасна…–
дни и ночи, ночи, дни…
27.08.2014
Свидетельство о публикации №114083106160