Станислав Шушкевич. Упрёк бессмертному

в моём переводе

           УПРЁК БЕССМЕРТНОМУ
---------------------------------------------------
Земля на экваторе немного выше.
                Нъютон

Вести я споры не любитель,
Великим возражать не смею,
И не был там,где есть экватор,
Перечить всё ж сумею.

Стена плотины той Ангарской,
Что держит триста тридцать рек,
Выше,конечно,того места,
Где шнур-экватор пролегает и не навек.

Стою я у её подножия,
И Нъютону хочу сказать:
,,Бессмертный''! Не может быть,
Что выше там! Готов я слово дать:
Отсюда не случайно
Мы видим мир и Старый и Новый
И разве это тайна?
                1956г


Рецензии