Ещё раз о кукушке
Не надо ухать, и не надо плакать.
У возраста, точь в точь, как у погоды
Бывает солнце, а бывает слякоть...
И ни одна из птиц, а лишь кукушка...
А почему? Кто сможет мне ответить?
Она по жизни просто побирушка,
Ни дома, ни детей на белом свете.
Ей дела нет до нас и нашей жизни,
А вот гляди ка, верим птице этой,
Как верим песне "Солнце, ярче брызни!"
И в гороскоп и прочие приметы...
А дни бегут. Спешат. Какая жалость...
В жару и в солнце. И в мороз и вьюгу.
И сколько тех "ку-ку" ещё осталось?
Как жаль, что не идут они по кругу.
Свидетельство о публикации №114083102862
А еще в Японии кукушка - символ поэзии. Как умудряются японцы в примитивном ку-ку какую-то философию слышать, только им ведомо. Вот знаменитый Басё в моем любимом переводе:
Далёкий зов кукушки
Напрасно прозвучал. Ведь в наши дни
Перевелись поэты.
..........
Просто про наши дни. Только в русской интерпретации это звучало бы так:
Напрасно свои рулады
сыплет в ночи соловей.
Некому слушать. )))
.........
А вот еще Басё, и снова про кукушку.
Где ты, кукушка?
Привет передай весне
Сливы расцвели.
Лидия Косарева 29.03.2015 08:13 Заявить о нарушении
А вообще, я не совсем верю в то, во что хочется верить. Но хочется же, Лида!
С теплом,
Александр Лизнев 30.03.2015 17:05 Заявить о нарушении