Eng-Rus. Author! Author!
Wind-chimes a-ringing time away,
And we are falling in the void.
A sort of humongus subway,
Of feelings world becomes devoid.
They will still ring, the deadly chimes,
When Universe is just a mote.
The mote in un-Godly eye,
From shreds of life at last remote.
Автор! Автор! AUTHOR! AUTHOR!
Колокольца китайские звенят, что время на исходе, WIND-CHIMES A-RINGING TIME AWAY,
И мы проваливаемся в пустоту. AND WE ARE FALLING IN THE VOID.
Некое огромное подземелье, A SORT OF HUMONGUS SUBWAY,
Лишённое чувствительности к миру. OF FEELINGS WORLD BECOMES DEVOID.
А они всё звенят и звенят, куранты смерти, THEY WILL STILL RING, THE DEADLY CHIMES,
Пока вселенная не превратится в пыль. WHEN UNIVERSE IS JUST A MOTE.
Соринка в нечестивом глазу, THE MOTE IN UN-GODLY EYE,
От стружек жизни в отдалении, наконец. FROM SHREDS OF LIFE AT LAST REMOTE.
Звук
https://soundcloud.com/brekhman/254-author-author
Свидетельство о публикации №114083005817
Ветра звон колокольный время отмеряет,
И падаем мы в пустоту.
Это как страшное метро,
И чувства покидают мир.
По-прежнему будут они звонить, смертельные куранты,
Когда Вселенная лишь пылинка.
Сучок в глазу без-Божном,
От жизни клочьев отделился, наконец.
Петр Чайковский 01.09.2014 02:04 Заявить о нарушении