Из Омара Хайяма 479 - 488

Суть природы твоей – это только мгновение,
Но будь радостен, даже когда сплошь мучения.
Мудрым ясен состав твоего естества:
Капли, искры, пылинки и ветра смешение.

Семь небес и четыре стихии есть, Кравчий,
Столько тайн бытия, что их все не счесть, Кравчий.
Ветер жизни загадочен, как стоны струн.
Пусть мы прах, но пой песнь любви в нашу честь, Кравчий.

Ты, кому не нужны были пища и сон,
Четырьмя элементами к ним принуждён,
Но даров принудительных будешь лишён,
Снова станешь таким, каким был испокон.

Четырёх и Семи силами сотворённый,
Четырьмя и Семью ты живёшь устрашённый.
Пей вино, я уж тысячи раз повторял:
«Безвозвратно уйдёшь, от них освобождённый».

Четырьмя и Семью не стращай, Виночерпий,
Разговор о Восьми прекращай, Виночерпий.
Вспомнив песню о времени, мчащемся прочь,
Сокращающем жизнь, наливай, Виночерпий.

В тот же миг, как от тела душа отделится,
Всё и вся к существу своему возвратится.
Мудрый ход бытия для стихий четырёх
Связей элементарных навечно лишится.

Пролетишь ли по воздуху ярким огнём,
Иль из камня живым истечёшь родником,
Всё равно станешь прахом, ведь суть наша в нём.
Кравчий, можно печаль мира смыть лишь вином.

Будь в утёсе сокрытым огнём, Виночерпий,
Волны смерти достанут и в нём, Виночерпий.
Этот мир - только прах. Пой, певец, о любви.
Жизнь в нём - ветер. Утешь нас вином, Виночерпий.

Пусть мирскими печалями веет окрест,
Мудр, кто всё кабаком разумеет окрест.
Гаси пламя страдания винным потоком.
Позже пусть ветер прах твой развеет окрест.


Рецензии