Из Эдгара Ли Мастерса - Коули Райдер
КОУЛИ РАЙДЕР
Я вкалывал и купил для неё дом,
Я осыпал милостями детей,
Что были такими, как и она, настроенными против меня -
Будто моими детьми и не были.
Когда я очнулся лет в шестьдесят,
То обнаружил, что они завладели всем, что имел я,
И что дети были её, и что их супруги были её,
А я был отправлен в маленькую комнатёнку
В доме, который я заработал, и остальной мир
Был мёртвым или чужим:
Возмездие за доброту - Смерть!
30.08.14
Cowley Rider
I worked and bought a house for her,
I showered my benefactions upon the children,
Who were like her, and worked against me —
They weren't my children at all.
When I awoke at sixty years
To find that they had my property,
And the children were hers, and their spouses hers,
And I was left to a little room
In the house I earned, and the rest of the world
Was dead or strange to me:
The wages of goodness is Death!
Свидетельство о публикации №114083001780