Анна Ахматова - Я улыбаться перестала
«Я улыбаться перестала» Бессмертная Классика http://www.stihi.ru/2012/11/20/9630
-------------------Перевод с русcкого на украинский язык: Николай Сысойлов
=====================================================Анна Ахматова. Я улыбаться перестала
=====================================================Я улыбаться перестала,
=====================================================Морозный ветер губы студит,
=====================================================Одной надеждой меньше стало,
=====================================================Одною песней больше будет.
=====================================================И эту песню я невольно,
=====================================================Отдам на смех и поруганье,
=====================================================Затем, что нестерпимо больно
=====================================================Душе любовное молчанье.
=====================================================Апрель 1915, Царское Село
------------------------------------------
Я посміхатись перестала
-----------------------------------------
(перевод на украинский язык: Николай Сысойлов)
***
Я посміха'тись переста'ла,
Моро'зний ві'тер гу'би сту'дить,
На мрі'ю в сві'ті ме'нше ста'ло, –
Зате' на пі'сню бі'льше бу'де.
Цю пі'сню-мрі'ю я неві'льно
Відда'м на сміх, що як нару'га.
Тому', що віддає'ться бі'ллю
В душі' любо'вних сил напру'га.
***
Николай Сысойлов,
30.08.14
фото – из интернета
Свидетельство о публикации №114083001091
З вдячністю...
Зинаида Комарова 19.03.2019 22:15 Заявить о нарушении