Наша встреча единственной была
Ты прошла, ты навеки прошла,
И твой образ украден снегом,
Что летит и плывёт кругом.
Может, даже снежинка и ты,
Что упала сюда с высоты,
Чтоб сердца нам навек заковать,
А самой незаметно растаять?
Вспоминаешь большие дома,
Что стояли, как тени, во тьме?
Вспоминаешь, как быстро ты шла?
…Наша встреча единственной была.
* Перевод с украинского из стихов Максима Рыльского (стихотворение было впервые напечатано в киевском журнале «Литературно-научный вестник», 1918, №2-3, в цикле «Красное вино»).
Свидетельство о публикации №114082708186