Claude Cognard France

Перевод с французского


Ты, мой друг, мой брат.

(Пусть ты живешь на Марсе или на Юпитере).



Ты создал земли на пожелтевших скалах,

Ты построил небо под палящим солнцем.

Ты выбрал свою жену и родил своих детей,

Каменные места поклонения,

Которые служили молитвам и четкам,

Построил стены и крыши против войны,

Из глины с любовью, гордой терпимостью,

Не умея себя защитить от стрел поджигателей,

Которые уничтожили твою жизнь и жизнь твоих братьев.



Независимо от того, из какой ты страны, мир плачет по тебе.

Независимо от твоей религии другие плачут по тебе.

Ты - не политик, и тем более не военачальник.

Ты - женщина, ребенок, искренний человек,


Ты решил написать жирным шрифтом слово МИР.               

Ты написал тексты известью и мелом.

Ты воспитан в идеях строгого уважения,

В соответствии с твоими желаниями нежности и чистой честной игры...

Слов не достаточны, смерть таится, это - факт...

Без разбора, она угрожает, она берет, она уносит...

Прислушайтесь, ребенок плачет там, за дверью.

Они невинный, неважно, откуда он и куда идет,

С Юга, с Севера, негр, желтый, белый, он кричит так сильно...

Давайте откроем вместе дверь, чтобы обнаруживать, кто этот ребенок.

Вот, это сделано, он там …

Он красный и молчаливый, он купается в крови …

27.08.2014г.


Рецензии
Независимо от того, из какой ты страны, мир плачет по тебе.
----------------------------------------------------------------
Спасибо, Танечка!
Обнимаю,
:)

Ольга-Оля Новикова   31.08.2014 14:27     Заявить о нарушении
Спасибо, Олечка)))))))

Татьяна Воронцова   01.09.2014 18:45   Заявить о нарушении