Eng-Rus. The intercourse
Mostly in the act,
But still not quite.
What's he hinting at?
He moves with all his might.
Love now is, maybe,
An endangered species – no?
"To be or not to be?" –
Should be expressed in whole.
Сношения THE INTERCOURSE
В основном при совокуплении, MOSTLY IN THE ACT,
И всё-таки не совсем. BUT STILL NOT QUITE.
На что он намекает? WHAT'S HE HINTING AT?
Двигается во всю мощь. HE MOVES WITH ALL HIS MIGHT.
Любовь сейчас, возможно, – LOVE NOW IS, MAYBE,
Исчезающий вид – нет? AN ENDANGERED SPECIES – NO?
«Быть или не быть?» – "TO BE OR NOT TO BE? –"
Должно выразиться в целом. SHOULD BE EXPRESSED IN WHOLE.
Звук
https://soundcloud.com/brekhman/198-the-intercourse
Свидетельство о публикации №114082602231
В акте, в основном,
Но не совсем.
На что он намекает?
И движется он с силой всей своей.
Любовь сейчас, быть может,
Вид, что под угрозой вымирания - нет?
"Быть или не быть?" -
Должно выражаться в целом.
Петр Чайковский 28.08.2014 01:22 Заявить о нарушении