Eng-Rus. Bury the hatchet
A marriage has these pauses:
Unsaid remains unsaid.
The mind-trap likely closes,
All thought is quickly dead.
What hencely will transpire,
Is anybody's guess.
So beat the bed's fanfares,
Fuck like a beast, not less…
Зарой топор войны (заключение мира) BURY THE HATCHET
У брака ест передышки, A MARRIAGE HAS THESE PAUSES:
Недосказанное остается недосказанным. UNSAID REMAINS UNSAID.
Ум, подобно ловушке, схлопывается, THE MIND-TRAP LIKELY CLOSES,
Все помыслы тотчас мертвы. ALL THOUGHT IS QUICKLY DEAD.
Что же происходит далее – WHAT HENCELY WILL TRANSPIRE,
Догадайся, мол, сам. IS ANYBODY'S GUESS.
Так что, бей в постели фанфары SO BEAT THE BED'S FANFARES,
И трахайся, как зверь, не менее. FUCK LIKE A BEAST, NOT LESS…
Звук
https://soundcloud.com/brekhman/192-bury-the-hatchet
Свидетельство о публикации №114082601103
Брак эти паузы имеет:
То, что несказанно, таким же остается.
Капкан ума закрыться может,
Все мысли умирают быстро.
О том, что выявиться может,
Догадываться лишь возможно.
Так бей фанфары ты в кровати,
И трахайся как зверь, не меньше ...
Петр Чайковский 28.08.2014 01:15 Заявить о нарушении