Ophelie-1. Arthur Rimbaud
I
Sur l’onde calme et noire o; dorment les ;toiles,
La blanche Oph;lia flotte comme un grand lys,
Flotte tr;s lentement, couch;e en ses longs voiles…
— On entend dans les bois lointains des hallalis…
Voici plus de mille ans que la triste Oph;lie
Passe, fant;me blanc, sur le long fleuve noir ;
Voici plus de mille ans que sa douce folie
Murmure sa romance ; la brise du soir.
Le vent baise ses seins et d;ploie en corolle
Ses longs voiles berc;s mollement par les eaux ;
Les saules frissonnants pleurent sur son ;paule,
Sur son grand front r;veur s’inclinent les roseaux.
Les n;nuphars froiss;s soupirent autour d’elle ;
Elle ;veille parfois, dans un aune qui dort,
Quelque nid, d’o; s’;chappe un petit frisson d’aile.
— Un chant myst;rieux tombe des astres d’or.
II
; p;le Oph;lia ! belle comme la neige !
Oui, tu mourus, enfant, par un fleuve emport; !
— C’est que les vents tombant des grands monts de Norw;ge
T’avaient parl; tout bas de l’;pre libert; !
C’est qu’un souffle inconnu, fouettant ta chevelure,
; ton esprit r;veur portait d’;tranges bruits ;
Que ton c;ur ;coutait la voix de la Nature
Dans les plaintes de l’arbre et les soupirs des nuits !
C’est que la voix des mers, comme un immense r;le,
Brisait ton sein d’enfant, trop humain et trop doux ;
C’est qu’un matin d’avril, un beau cavalier p;le,
Un pauvre fou s’assit, muet, ; tes genoux !
Ciel ! Amour ! Libert; ! Quel r;ve, ; pauvre Folle !
Tu te fondais ; lui comme une neige au feu.
Tes grandes visions ;tranglaient ta parole :
— Un Infini terrible effara ton ;il bleu !
III
— Et le Po;te dit qu’aux rayons des ;toiles
Tu viens chercher, la nuit, les fleurs que tu cueillis ;
Et qu’il a vu sur l’eau, couch;e en ses longs voiles,
La blanche Oph;lia flotter, comme un grand lys.
-----
«Офелия» Артюр Рембо
1.
В тени спокойной, чёрной звёзды спят,
Офелия – как лилия ночная,
Её одежды тихо шелестят,
В лесу охотник жертву окликает.
Она пришла на реку так давно,
С тех пор прошли века, и в самом деле,
Ей впасть в безумство было суждено,
Ей шепчет ветер ласковые трели.
Вечерний ветер распускает паруса,
Они над гладью волн тихонько плещут,
А на плече её – развитая коса,
Там ивы, камыши слегка трепещут.
2
Офелия моя, как снег, красива,
Тебя, дитя, потоком вдаль несёт,
Норвежский ветер стонет сиротливо
И о свободе песнь постылую поёт.
Дыханье ночи тебе косы развевает,
И тихий шум я слышу в вышине,
Тебе Природа слушать не мешает,
Ты плач деревьев слышишь в тишине.
И шелест волн, как хрип, на речке слышен,
Ласкает грудь младую и чело,
Апрельским утром речка тихо дышит,
И бледный всадник подаёт тебе весло.
О, небо! О, любовь! Мечты, свобода!
Ты перед ним расплавишься, как снег,
И душит твою речь мечта иного рода,
Твой синий взгляд смутила вечность рек.
3
И говорит Поэт, что в звёзд сиянье
Ты к берегу пришла искать цветы,
И ветер развевает одеянье,
И, словно лилия, белеешь в речке ты.
(25.08.2014)
Свидетельство о публикации №114082503157