Дорота Яворска. Красное платьице
КРАСНОЕ ПЛАТЬИЦЕ
Глеб Ходорковский(перевод).
Мне было лет пять
может быть пять с половиной
было тёплое лето
а платьице
было как вишенка - красное
Также была пчела
очень трудолюбивая -
она собирала мёд
её приманило платьице
красное платьице
красное словно вишенка
Я махала
всё махала ручонками
чтобы пчелу отогнать
а пчела назойливо
вокруг всё летала
летала
и всё-таки жало
вонзила в маленький лоб
Если б не эта пчела
я не запомнила и доныне
это лето
и красное платьице -
красное как вишенка
* * *
Dorota Jaworska
Czerwona sukienka
Miala piec lat,
moze piec i pol
Bylo cieple lato
a sukienka byla
jak wisnie – czerwona
Byla takze pszczola
Bardzo pracowita
Co zbierala miod
Sukienka ja zwabila
sukienka czerwona
czerwona, jak wisnie
Machala dziewczynka
Machala raczyna
By pszczole odgonic
A pszczola natretna latala wokolo
Az zadlo wetknela w malutkie czolo
Gdyby nie tamta pszczola
nie pamietalabym do dzis
o tamtym lecie
i sukience czerwonej
czerwonej jak wisnie
Свидетельство о публикации №114082510178