Баскервиль-холл

Баскервиль-холл мрачен,
Баскервиль-холл как-то пуст;
Вневременный признак удачи
Его насыщает, да и хоть куст
Даже здесь, наполнен значением
Сего времени... которое истекает
Во мгновении однообразном,
Время сие тяжко тает...


В сумраке молчаливой аллеи,
Ты, старик и хранитель времени,
Что средь холмов этих вои -
Знаешь... Не премини
Остановиться и оглянуться:
Тень скользкая трет об землю
Твои последние секунды, мчаться
К тебе ей довольно! Молю
Оглянись... вот сейчас — начнется
Вечный разбег... искушение
Демона. К тебе приближается
Шорохом листьев... смерти сияние.


Пасть вездесущая мысли нечаянной,
Что это, наверное, лишь наваждение,
В сердце вонзилась хваткой отчаянной.
Из тьмы надвигалось вечности приведение.
Дрогнул. Шатнулся. Крик свой младенческий
Услышал из памяти, секунда — как памятник
Всем временам, где исход человеческий
Так же бесцелен, как сей ада маятник.
Мысли его, что текли так размеренно,
В миг обрели постоянство качания.
Время жизни его еще не измерено;
Он живет лишь сейчас: для прощания.


Смерть вошла в коридор его чувств.
Заблудилась; умаялась. Сгинула...
Старец в вечность вошел. В яркость   
      
                Царств

Неземных... Так ли все? Смерть забыла...

                Забыла.


Забыла.


Рецензии