Eng-Rus. In clover
Well-being in all your limbs,
And even in your soul,
As tiredly you swim,
In river-love, so whole.
Your partner's also tired,
But is she happy, too?
The eternal quagmire,
In which there are always two.
Припеваючи IN CLOVER
Здоровье во всех твоих чреслах WELL-BEING IN ALL YOUR LIMBS,
И даже в душе твоей, AND EVEN IN YOUR SOUL,
Ибо устало плывёшь ты AS TIREDLY YOU SWIM,
По реке любви такой цельной. IN RIVER-LOVE, SO WHOLE.
Твоя партнёрша тоже устала, YOUR PARTNER'S ALSO TIRED,
Но счастлива ли и она? BUT IS SHE HAPPY, TOO?
Трясина извечная, THE ETERNAL QUAGMIRE,
В которой всегда пребывают двое. IN WHICH THERE ARE ALWAYS TWO.
Звук
https://soundcloud.com/brekhman/164-in-clover
Свидетельство о публикации №114082401503
Благополучие в конечностях всех,
И даже и в душе твоей,
Пока ты плаваешь устало,
В реке любви весь целиком.
Партнер устал твой также,
Но также счастлива ль она?
Трясина вечная,
Всегда в которой двое.
Петр Чайковский 25.08.2014 02:19 Заявить о нарушении