Валентин Лученко. Если бы я был мотыльком
ЕСЛИ БЫ Я БЫЛ МОТЫЛЬКОМ.
Глеб Ходорковский(перевод.
Если бы я
был мотыльком, я бы сумел научиться как наслаждаться временем. Я знал бы цену секундам и минутам. Я знал бы, что жизни следует доверять, как ветру, который тебя подхватит и поднимает ввысь, чтобы тебе лучше видна была та полянка, на которой растут в лесу самые лучшие цветы. Я бы крылья сложил над ней и падал бы,словно кленовый лист, и только над самой землёй стал бы порхать с цветка на цветок.
Я надеюсь, что не стану мотыльком Чжуан Цзы и мой переход из жизни в жизнь стал бы сказочной метаморфозой:"яичко-гусеница-куколка-мотылёк", а не изо сна в сон.
Если бы я
был мотыльком я любил бы сладкий нектар истины: ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА И БЕССМЕРТНА.
Если бы я
был мотыльком,я был бы свободен от страха...
* * *
Якби - я був метеликом
Валео Лученко
Якби я був метеликом, я би навчився насолоджуватися часом, як нектаром. Я би знав ціну секундам і хвилинам. Я знав би, що довіряти життю треба, як цьому вітрові, що підхоплює тебе і несе вгору аби ти побачив краще ту галявинку, на якій ростуть найкращі у лісі квіти. Я згортав би над нею крила і падав би, ніби кленовий лист і лише перед самою землею починав би пурхати з квітки на квітку.
Я сподіваюся,
що не став би я метеликом Чжуан Цзи і мій перехід з життя в життя був би казковою метаморфозою: "яєчко-гусінь-осклеп-метелик", а не зі сну в сон.
Якби я був метеликом, я любив би солодкий нектар істини: ЖИТТЯ - БЕЗСМЕРТНЕ І ПРЕКРАСНЕ.
Якби я був метеликом, я би був вільним від страху...
© Copyright: Валео Лученко, 2014
Свидетельство о публикации №114081605100
Свидетельство о публикации №114082300772
С ув. Н.
Нестор Иванович 24.08.2014 23:47 Заявить о нарушении