Из Эдгара Ли Мастерса - Зайдель Лавмен

                ЭДГАР ЛИ МАСТЕРС


                ЗАЙДЕЛЬ ЛАВМЕН


                Поначалу ты проклинаешь жизнь,
                Будто бы её отвергаешь, в угол её загоняешь,
                И осмеиваешь её, и верно оцениваешь
                Жизни мерзость, боль и крушение.
                Но под конец ты, подвергавший её проклятиям,
                Становишься как мальчишка, свистящий, чтобы мрак разогнать.
                И когда проклятьями ты переполнишься,
                Ты будешь лишь мёртвой змеёй,
                Чья засохшая и рваная кожа
                Шелестит на ветру, имитируя
                Шипенье змеи умирающей!


                23.08.14

               



Seidel Loveman



Your curses against life seem at first

To repel or keep at bay,

And to effectually mock and character

Life's disgust, and pain, and defeat.

But at the last, you who curse

Will be as the boy who whistles against the darkness

And terror of the storm.

Curses are a mocker and a raging.

And when you have cursed your fill

You will be but a dead snake,

Whose dried and broken skin

Lisps to the air a simulation

Of its dying hisses!



 
 


Рецензии