Дождь с переводом на украинский

Был дождь стеной,
          и гром небесный...
А мы с тобой
          в беседке тесной.
Пусть мокро все,
          что я надела...
Летали души,
          сердце пело...

а вот перевод моего стихотворения
на украинский


http://www.stihi.ru/2012/01/20/5224
Дощ. Перевод,
 
Мастер Степанов

Дощ
Був дощ стіною,
        і грім небесний ...
А ми з тобою
        в альтанці тісній.
Хай мокро все,
        що я вдягала ...
Літали душі,
        серце співало ...



               


Рецензии
ми сиділи в альтанці з тобою
милувалися одним місяцем,
здавалася тобі я рідною,
ніжно ти обіймався зі мною...ну, как то вот так...с улыбкой и пробой пера!

Любовь Парижанская   07.10.2014 18:21     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.