Вит Ассокин - Я видел мессу

«Я ВИДЕЛ МЕССУ»   
Вит Ассокин http://www.stihi.ru/avtor/assokin

Перевод на армянский язык: Лала Сычева (ссылка на армянский текст)
http://www.stihi.ru/rec.html?2014/08/20/6893
Я БАЧИВ МЕСУ
(перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов)
http://www.stihi.ru/2014/08/06/1138

----------------------------------------------Вит Ассокин
----------------------------------------------Я ВИДЕЛ МЕССУ   

----------------------------------------------Я видел мессу. Я видел мессу.
----------------------------------------------Её служили, служили бесы.
----------------------------------------------На свадьбу звали, кричали громко.
----------------------------------------------Я прятал душу от них в сторонку.
----------------------------------------------Ряды раздетых – челами в землю,
----------------------------------------------Наружу срамом. Воззри и внемли.
----------------------------------------------У них искали души меж мяса.
----------------------------------------------И возбуждались на мессе рясы.
----------------------------------------------И дьяволица, как амазонка,
----------------------------------------------Искала беглых иметь в сторонке.
----------------------------------------------Скрывая пекло под тканью тела,
----------------------------------------------Меня желала, меня хотела.
----------------------------------------------Я просто верил. Я знал – не струшу.
----------------------------------------------И прятал душу, и прятал душу…

----------------------------------------------21.09.2012
http://www.stihi.ru/2012/09/21/8488


Yeghel yem messayum. Yeghel yem messayum:
Ayn Demonnern ein ambokhov tsarrayum:
Harsaniki kochum , yev dazhan bghavum:
Yes hogin taktsretsi  herravorutyunum:
Sharkyery merkeri - hoghn ein chakatov,
Aha mtik arek:Sandzardzakutyan batsov:
Pntrum ein nrank hoginerits meghavor.
Grgrrvatsvum ein messayum kahananer.
Isk Bansark kiny, Amazonuhu nman,
Pntrum er pakhchvoghin, nran vor unenal:
Taktsnum kraky marmni khorkum,
Indz  tsankanum yer, yev indz uzum:
Asttsu havatkov vakhy vochnchatsretsi:
Yev ayd havatkov hogin taktsretsi:


В русской транскрипции


Еге'л эм месса'юм, егел эм месса'юм.
Айн Демоннернеи'н амбохо'в цараю'м.
hарсаники' кочу'м, ев дажа'н бхаву'м.
Ес hоки'н такцреци' hераворунутью'м.
Шарке'рэ меркери' - hохн эин чакато'в,
Аhа мти'к аре'к.Санчарчакутья'н бацо'в.
Пнтру'м эин нранк окинери'ц мегаво'р.
Грговацву'м эин мессаю'м каhанане'р.
Иск Банса'рк кинэ,Амазонуhу' нма'н,
Пнтру'м эр пахчохи'н, нран вор унена'л.
Такцну'м кракэ мармни' хорку'м,
Индз цанкану'м эр на, ев индз узу'м.
Асцу' hаватко'в вахэ вочнчацреци'.
Ев айд hаватко'в hоги'н такцреци'.


Лала Сычева 20.08.2014


Я БАЧИВ МЕСУ
(перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов)
***

Я ба́чив ме́су. Я ба́чив в лі́сі.
Її служи́ли, служи́ли бі́си.
Весі́льно зва́ли, були́ в уда́рі.
Хова́в я ду́шу від них пода́лі.
Всіх роздягну́ли – ряді́в, як мо́ре.
Назо́вні – со́ром. Та й ра́ком вго́ру.
Шука́ли ду́ши у ша́рі м’я́са.
Трясли́сь від збу́джень на ме́сі ря́си.
Дияволи́ця, як амазо́нка,
Шука́ла бі́глих, тягла́ в сторо́нку.
Хова́ла пе́кло у ша́рі ті́ла,
Мене́ жада́ла, мене́ хоті́ла.

Я про́сто Ві́рив. Бо знав – я му́шу
Хова́ти ду́шу, спаса́ти ду́шу ...

***
Николай Сысойлов,
06.08.14


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.