Город Истинполин, который стал Стамбулом
И очертания Айя Софии
Места, где ветер перемен подул,
Лелея блеск забытой Византии.
Меняют его облик времена,
Язык его, религию меняют.
Кто завтра свои впишет имена
В историю его завоеваний?
Пролив Босфор, моря объединяет
Их волны бьют друг друга в глубине,
Но с Азией Европу разделяет,
Границы их водой определяет.
На месте европейской Византии
Заполонили греки побережье,
На Средиземном море тогда жили
Колониями эти поселения
А грекам было свойственно в деревне
Оливковым заняться производством,
Но нужно иногда и в Город съездить,
На месте, знать, товар не продается.
Вы помните, как у Ершова было
Про братьев, что посеяли пшеницу
И продавать возили в град-столицу.
Столица, получается, была
Наверно, не далече от села
Поэтому возникло выражение,
Такая идиома- двинуть в Город
Начало фразы потерялось скоро
И "в Город" говорили -ИСТИНПОЛИН
А здесь устройство греческого слуха
И хрипловатой глотки не позволит
Произнести НП, им режет ухо
И Грек скорей НБ здесь произносит
Объединили оба элемента
Звучит как ИСТИНБОЛИ, так и жили
А европейцы выхватили слово
Когда они громили Византию
И в качестве названия столицы
Использовали греческую фразу
Но среднеевропейский слух и глотка
Опять внесли в название поправку
Французу легче АН сказать, без И
Так получился новый ИСТАНБОЛ
И так родились новые стихи
Про тот Стамбул, что видно издали
Про новый город, где поет мулла
Где Римская империя была
Где Византии блеск давно угас
А мы лелеем след ее сейчас
Свидетельство о публикации №114081906049
Галина Долина Красильникова 21.08.2014 03:33 Заявить о нарушении