Ты позволь...

http://www.stihi.ru/2014/08/17/100
  << Снова дождь, снова дождь... >>
            Игорь Ярин


Снова осень крадётся лисицей сквозь рыжесть деревьев.
Шаг за шагом - под нОги всё больше злачёной листвы.
А она пробуждалась недавно ещё, по апрелю.
Не поверить, как время безудержно быстро летит...

Нам стелили постели душистые, летние травы,
Грязь столичных дорог с нас смывали грибные дожди.
Мне не надо богатства осеннего, злата ...не надо!
Не нужны мне алмазы из щедро заснеженных зим.

Ты позволь мне одно: прикоснуться к далёкому - летнему.
К бархатистым изгибам пружинистых, шёлковых трав.
До щеки твоей теплой, шершавой дотронуться трепетно,
До всего, к чему рыжая осень подкра'лась, украв.

 * Великолепный перевод стихотворения на украинский язык Игоря Ярина:
    http://www.stihi.ru/2014/08/21/9731:
  Поміж жовтих дерев, ніби рижа, вогняна дисиця
  крок за кроком - під ноги віджита листва навсебіч
  ще народжена в квітні, а зараз їй все тільки сниться.
  Швидкоплинним є час. Але тільки хіба в тому річ?

  Дарували нам трави духм"янії літнії свята
  і дощі омивали дороги, що мчали у даль.
  І не треба богатства земного, ні осені жовтої злата,
  і ні літніх смарагдів, ні зимових алмазів не жаль.

  Лиш дозволь доторкнутись до того далекого літнього,
  з оксамитом спізнатись зелених замріяних трав.
  Серед поля, сріблястого місяца сяйвом политого,
  я для себе тебе, хай підступно, у осені вкрав.


Рецензии
Попробую по-украински с твоего, Наташ, позволения.
Поміж жовтих дерев, ніби рижа, вогняна лисиця
крок за кроком - під ноги віджита листва навсебіч,
що народжена в квітні, а зараз їй все тільки сниться.
Швидкоплинним є час. Але тільки хіба в тому річ?

Дарували нам трави духм"янії літнії свята
і дощі омивали дороги, що мчали у даль.
І не треба багатства земного, ні осені жовтої злата,
і ні літніх смарагдів, ні зимних алмазів не жаль.

Лиш дозволь доторкнутись до того далекого літа,
з оксамитом спізнатись зелених замріяних трав.
Жовта осінь сріблястого місяця сяйвом полита.
Я для себе тебе, хай підступно, у неї украв.

Игорь Ярин   21.08.2014 11:16     Заявить о нарушении
Наташк, ты ещё есть или уже баюшки?

Игорь Ярин   21.08.2014 02:24   Заявить о нарушении
Понял. Тогда спокойной ночи.

Игорь Ярин   21.08.2014 02:31   Заявить о нарушении
Игорёшь, я сплю чутко.:-) :-) :-)
Ты окликнул и я проснулась / 2 ч.призыв летел, видимо столько от тебя до меня :-) :-) / .
Прелесть ты моя! Моё политическое разногласие... Мне нравится,нравится,нравится... ) Молодец! А ты боялся. Талант!
Публикуй, Игорешь.
Пишу сонным, одним глазом. Завтра ещё перечитаю. Сейчас рифмы проверила. Звучание красиво. И "похожее", чем мой "переводец".
Ты вот сейчас точно спишь. Замаялся, мой Поэт....

Цы...цы...цы...- на цыпочках
Приоткрою в небо дверь.
Лунная улыбочка
Над Землёй моей...
Нет, прости - над НАШЕЙ!
Спи, мой Игоряша....

Экспромтм.Ночной. Антиполитический.
Наташка.)

Натали Вячеславовна Афанасьева   21.08.2014 04:39   Заявить о нарушении
Ура!!! Значит получилось, раз тебе понравилось. Соня!!! Я тут тружусь, тружусь... Привет, Наташка.

Игорь Ярин   21.08.2014 11:09   Заявить о нарушении
Наташ, в одном месте надо подработать, если ты не против. Просто прочёл сегодня на свежую голову и увидел "пОхибку".

Игорь Ярин   21.08.2014 11:12   Заявить о нарушении
Доброе утро!:-)
Я сегодня дрыхла до 9:30! Проснулась, все голодные, лают, мяукают, кукарекают...
Понравилось, конечно! Ведь это ты меня вдохновил на моё-то!:-)
Теперь можешь представить мои мучения с переводом твоего? Ты - то шустренько! Молодец!

Натали Вячеславовна Афанасьева   21.08.2014 11:16   Заявить о нарушении
Нет, я вообще только ЗА!:-)
Делай, как надо! Это ТВОЁ же.:-)

Натали Вячеславовна Афанасьева   21.08.2014 11:18   Заявить о нарушении
Наташ, переделал только что первую строку второго катрена. Перевожу: "Дарили нам травы душистые летние праздники..." Как тебе такое? Если одобришь, с твоего опять-таки позволения опубликую как перевод тебя.

Игорь Ярин   21.08.2014 11:19   Заявить о нарушении
Отут ми й об"єднАемось на наших сторінкАх. Во, строчка для стиха о единстве. Ну во всяком случае хоть стихирян.

Игорь Ярин   21.08.2014 11:22   Заявить о нарушении
Спасибо, что перевёл! Хорошие слова. Публикуй!
Я тут на домашние дела бросила силы.)

Натали Вячеславовна Афанасьева   21.08.2014 13:04   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.