Бить иль не бить. К вопросу Сектора Газы
Бить иль не бить, вот в чем вопрос.
Достойно ли
Смиряться нам под ударами ракет,
Иль надо оказать сопротивленье
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними? Победить. Забить их.
И знать, что этим обрываешь цепь
Сердечных мук и тысячи лишений,
Присущих югу. Это ли не цель
Желанная? Сдероту. Ашкелону.
Уснуть... и видеть сны? Взамен тревог, ракет.
Какие сны в том тихом сне приснятся,
Когда напряг сирены вечной снят?
Вот в чем разгадка. Вот что удлиняет
Покоем нашу жизнь на столько лет.
А то кто снес бы униженья века,
Неправду террористов – мерзких рож,
Заносчивость ООН и власть имущих,
Гаагский суд и более всего
Насмешки недостойных над достойным,
Когда так просто сводит все концы
Удар по Газе! Кто бы согласился,
Кряхтя, под ношей жизненной плестись,
Когда б не неизвестность санкций близких,
Боязнь США, откуда ни один
Не возвращался, не склоняя воли.
Мириться ль лучше со знакомым злом,
Чем бегством к незнакомому стремиться?
Так всех нас в трусов превращает мысль,
И вянет, как цветок, решимость наша
В бесплодье умственного тупика,
Так погибают замыслы с размахом,
В начале обещавшие успех,
От долгих отлагательств. Но довольно!
К оружию! О радость! И начнем
Грехи смывать позора итнаткута*.
*Итнаткут (иврит) – размежевание. Вывод из Газы войск и поселений израильтян.
Интерпретация перевода Пастернака – Алексей С. Железнов.
Свидетельство о публикации №114081804144