У открытого окна...

Кетино Сесиашвили - "Панджарастан"
перевод с грузинского в моей интерпретации

Жду тебя... бесконечно скучаю!
Помни, что я люблю!
Но, оперевшись на подоконник страданий,
вышить любовь... в «райский сад»  смогу!
С необыкновенно сказочными цветами...
у настешь открытого окна... я жду
и верю: позно или рано встречу тебя...
в сад свой священный впущу!

Заходи и не бойся в мои сны, в мои грёзы...
Видишь, я также страстно люблю!
А те шипы ссор, ненависти, мести –               
диких, колючих роз – уничожу...
пасмурный день – озарю!
Этой мечтой в моём пламенном сердце
я до сих пор живу. Жду тебя...
бесконечно скучаю... Я без тебя не могу!


Рецензии
Алла, прочитал и думаю, тут ведь главное, чтобы Кетино понравился перевод.

С уважением!

Мужик Седой   18.08.2014 18:28     Заявить о нарушении
Это точно, ведь никакие восторженные или негативные рецензии читателей не могут быть адекватны мнению самого автора!
Спасибо, что заглянули!!!

Алла Зенько   18.08.2014 18:33   Заявить о нарушении