pink floyd 1973 - dark side of the moon
Роджер Уотерс
ПОГОВОРИ СО МНОЙ
[Я был совершенно помешан на этих долбаных годах,
Я без конца ходил по лезвию ножа,
Я так долго расшибался в лепешку ради всех этих групп...
Я был помешан, я знаю, что был помешан больше чем любой из нас...
Очень трудно объяснить, что ты помешался, даже если ты и не помешанный...]
Роджер Уотерс
ДЫШИ
Дыши, дыши вольным воздухом,
Не страшись любви и тревог.
Уходи, но меня не оставь,
Оглядись и выбери свою стезю.
Ибо долго живешь, и высоко летаешь -
И улыбки, что подаришь, и слезы, что прольешь,
Все, чего ты касаешься, все, что ты видишь -
Это то, чем всегда будет жизнь твоя.
Беги, кролик, беги,
Выкопай нору, о солнце забудь.
И когда, наконец, работа закончится,
Не присаживайся, другую пора начинать.
Ибо долго живешь, и высоко летаешь -
Но только если ты оседлаешь поток,
И удержишься на громадной волне -
Ты устремишься к ранней кончине.
Роджер Уотерс
НА БЕГУ
[(неразборчиво) багаж... ваши паспорта готовы… следуйте вдоль зеленой линии до таможни и далее до иммиграционной службы…
БИ-ЭЙ два – один – пять до Рима, Прадо, Неаполя.
Обратите внимание – таможня принимает пассажиров БИ-ЭЙ – два – один – пять до Рима, Прадо, Неаполя...
Сегодня живу, завтра помру, таков вот я.]
Роджер Уотерс
ВРЕМЯ
Мгновенья отсчитывая, из коих унылый день соткан,
Бесцельно, бездарно ты тратишь, транжиришь часы.
По кругу бродя на кусочке земли в своем городе,
Ждешь: кто-нибудь иль что-нибудь укажет дорогу тебе.
Устав на солнышке валяться, остаешься дома за дождем наблюдать.
Ты молод, и жизнь так длинна, и сегодня есть время, чтобы его убить...
А потом ты вдруг обнаруживаешь, что уже десять лет позади –
Никто не сказал, когда бег начинать, и ты пропустил выстрел стартового пистолета.
И ты бежишь и бежишь, чтобы солнце догнать, но оно садится,
И делает круг, чтобы снова взойти за спиной.
Солнце все то же, на том же пути, но ты-то стал старше,
Сильнее одышка, и смерть ближе еще на один день.
Каждый год – все короче, и кажется – времени уже не найти.
Планы превращаются либо в ничто, либо в полстраницы каракулей.
Пребывать в отчаянии тихом – это английская манера.
Время истекло. Закончена песня. Кажется, я еще что-то собирался сказать...
Роджер Уотерс
ДЫШИ (Реприза)
Дома, дома снова.
Я люблю здесь бывать, когда есть возможность.
Когда я прихожу домой, замерзший, усталый,
Так хорошо погреть свои кости у огня.
А за полем, вдалеке
Колокольный благовест
Зовет верующих колена преклонить
И внимать заклинаниям сладко звучащим.
Роджер Уотерс
КОЛЕСНИЦА В НЕБЕ
[А я не боюсь умереть. Когда-нибудь это случится, я не задумываюсь.
Почему я должен бояться умереть?
Для этого нет оснований. Ты когда-то уходишь...
Я никогда не говорил, что боялся умереть.]
Роджер Уотерс
ДЕНЬГИ
Деньги, подите прочь!
Найди работу с зарплатой побольше – и у тебя все ОК!
Деньги – это бахвальство!
Греби монету двумя руками и делай накопления.
Новая тачка, икра, четырехзвездочные мечты,
Подумываю о покупке футбольной команды.
Деньги, возвращайтесь!
Я в норме, Джек, убери руки, не трожь мою кучку!
Деньги – это успех!
Не суйте мне эту конфетку из дерьма!
Я путешествую в отсеке первого класса, «хай-фай»
И полагаю, мне необходим свой реактивный самолет.
Деньги – это злодейство!
Дели справедливо, и не хватай кусок моего пирога.
Деньги, говорят,
Корень всего нынешнего зла.
Но если ты требуешь прибавки, не удивительно,
Что они никому не дают уйти, уйти...
[Ху-ху! Я был прав!
Да, абсолютно прав!
Я, конечно, был прав!
Ты определенно был прав. Тот странный человек путешествовал до умопомрачения!
Почему вообще кто-нибудь что-нибудь делает?
Да!
Почему вообще кто-нибудь что-нибудь делает?
Я не знаю, я на самом деле пил в это время!
Я только сказал ему, что это прибыло, чтобы он мог принести это во второй номер.
Он спрашивал, почему это не погрузили в одиннадцатый поезд.
Потом уже я вопил, и кричал, и спрашивал его, почему это не погрузили в одиннадцатый поезд.
Дошло до тяжелой ссоры, которую можно назвать беспочвенной.]
Роджер Уотерс
МЫ И ОНИ
Мы и они.
И в конце концов, мы всего лишь заурядные люди.
Я и ты.
Одному Богу известно, что это не наш выбор.
"Вперед!" - крикнул он из тыла,
И передний строй погиб.
Генералы сели, и линии на карте
Задвигались из стороны в сторону.
Черный и голубой.
И кто знает – кто каков и кто есть кто?
Вверх и вниз.
И в конце концов, это всего лишь круговорот.
"Вы слышали, это сражение слов" –
Человек с плакатом кричал.
"Слушай, сынок", – сказал человек с ружьем, –
"Там есть местечко для тебя, внутри".
[Возможно, они собираются убить тебя. Вполне вероятно, если ты нанесешь им быстрый, резкий, короткий удар, они не станут это делать снова. Понимаешь?
Я полагаю, он избегает света, приходит такая мысль. ...рационализации этого когда-то.
Это всего лишь различие, но зачем идти и разрушать это?
Я считаю правильным не платить ни за что из того, что они делают, не так ли?]
Вниз и наружу.
Это не может помочь, но этого так много вокруг.
С, без.
И кто будет отрицать, что за это идет всеобщая драка?
Необыкновенно загруженный день,
У меня в голове разные мысли.
Не имея возможности заплатить за чай и кусок хлеба,
Старик скончался.
Роджер Уотерс
ПОВРЕЖДЕНИЕ МОЗГА
Помешанный сидит на травке,
Помешанный сидит на травке.
Воспоминания об играх, гирляндах ромашек и шутках
Должны удержать безумцев на тропе.
Помешанный лежит в прихожей.
Помешанные лежат в моей прихожей.
Газета прижимает к полу их сложенные лица,
И ежедневно мальчишка-газетчик приносит еще.
И если дамбу прорывает раньше на много лет,
И если нет места на холме,
И если тебя тоже разрывают мрачные неясные предчувствия,
Мы увидимся на темной стороне луны.
Помешанный сидит в моей башке,
Помешанный сидит в моей башке.
Ты поднимаешь клинок. Ты меняешь.
Ты перекраиваешь меня, пока я не поправлюсь.
Ты замыкаешь дверь,
И выбрасываешь ключ.
Кто-то сидит в моей башке, но это не я.
И если взрывается туча, гром в твоих ушах,
Кричишь, и, кажется, никто не слышит.
И если группа твоя начинает играть совсем другие песни,
Мы увидимся на темной стороне луны.
[Я не могу думать ни о чем из сказанного, кроме... Ха-ха-ха!
Я думаю, это чудесно. Ха-ха-ха!]
Роджер Уотерс
ЗАТМЕНИЕ
Все, чего ты касаешься,
И все, что ты видишь,
Все, что ты пробуешь,
Все, что чувствуешь,
И все, что ты любишь,
И все, что ты ненавидишь,
Все, чему не доверяешь,
Все, что бережешь,
И все, что ты отдаешь,
И все, что ты продаешь,
И все, что ты покупаешь,
Просишь, заимствуешь, или крадешь,
И все, что создаешь,
И все, что разрушаешь,
И все, что ты делаешь,
И все, что ты говоришь,
И все, что ты ешь,
И все, кого встречаешь,
И все, чем пренебрегаешь,
И все, с кем сражаешься,
И все, что сейчас,
И все, что прошло,
И все, что грядет –
Все под солнцем пребывает в гармонии,
Но солнце затмевается луной.
[В действительности, у луны нет никакой темной стороны. На самом деле, она вся темная.]
перевод
2008
Красноярск
Свидетельство о публикации №114081603852