Л Костенко. Твой силуэт за соснами...
(вольный перевод)
Твой силуэт за соснами,
а голос твой за ёлками.
Твой шаг во храме осени,
и в шелесте травы.
А дятел в красной шапочке
считает нам минуточки,
А лес несёт для вечности
зеленые платки…
Август, 2014г.
оригінал
Твій силует за соснами,
твій голос за ялинами.
Твій крок у хмарі осені,
у шелесті трави.
А дятел у беретику
відстукує хвилини.
А ліс несе у вічність
зелені корогви.
Свидетельство о публикации №114081505802