А cranky old man - Капризный старец
What do you see?
What are you thinking … when you're looking at me?
+++
A cranky old man,... not very wise,
Uncertain of habit,... with faraway eyes?
Who dribbles his food ,... and makes no reply.
When you say in a loud voice,... 'I do wish you'd try!'
Who seems not to notice,... the things that you do.
And forever is losing,... A sock or shoe?
Who, resisting or not,... lets you do as you will,
With bathing and feeding ,... The long day to fill?
+++
Is that what you're thinking?... Is that what you see?
Then open your eyes, nurse .you're not looking at me.
+++
I'll tell you who I am,... As I sit here so still,
As I do at your bidding,... as I eat at your will.
I'm a small child of Ten,... with a father and mother,
Brothers and sisters,... who love one another
A young boy of Sixteen,... with wings on his feet
Dreaming that soon now,... a lover he'll meet.
A groom soon at Twenty,... my heart gives a leap.
Remembering, the vows,... that I promised to keep.
At Twenty-Five, now,... I have young of my own.
Who need me to guide,... And a secure happy home.
A man of Thirty,... My young now grown fast,
Bound to each other,... With ties that should last.
At Forty, my young sons,... have grown and are gone,
But my woman is beside me,... to see I don't mourn.
At Fifty, once more,... Babies play 'round my knee,
Again, we know children,... My loved one and me.
Dark days are upon me,... My wife is now dead.
I look at the future,... I shudder with dread.
For my young are all rearing ,... young of their own.
And I think of the years,... And the love that I've known.
I'm now an old man,... and nature is cruel.
It's jest to make old age,... look like a fool.
The body, it crumbles,... grace and vigor, depart.
There is now a stone,... where I once had a heart.
But inside this old carcass. A young man still dwells,
And now and again,... my battered heart swells
I remember the joys,... I remember the pain.
And I'm loving and living,... life over again.
I think of the years, all too few,... gone too fast.
And accept the stark fact,... that nothing can last.
+++
So open your eyes, people,... open and see.
Not a cranky old man . Look closer ... see … ME!!!
Originally by Phyllis McCormack,
Adapted by Dave Griffith,
Капризный старец...
Что видишь ты?
О чем ты думаешь при взгляде на меня?
+++
Капризный старец,... Мудрости не нажил,
Туманные глаза,... Ответом не уважит,
Привычки странные,... Плюющийся едой,
<<Попробуй это!>> - Крикнет где-то, голос за спиной...
Не важно, что ты сделаешь,... Ведь я не замечаю.
И лишь носки свои и обувь,... Всякий раз теряю.
Что хочется - не можется,... Безвольный словно тень,
Купание, кормление,... Заполнят длинный день...
+++
Ты правда так думаешь,... смотря на меня?
Опомнись, сестричка,... Ведь это не я!
+++
Позволь, расскажу,... Как я жил до сих пор,
И пусть будет, как будет,... Тебе не в укор.
Вот я маленький мальчик,... Лет десяти,
Счастливое детство,... Вся жизнь впереди.
Шестнадцать теперь,... Окрыленный мечтами,
Скоро встречу любовь,... Она вспыхнет как пламя...
Мне двадцать, женюсь,... Защемило в груди,
Вспоминая, обеты,... Что давал и хранил...
Двадцать пять, как вчера,... Детский голос родной,
Я счастливый отец,... Дом, уют и покой,
Тридцать,... Дети растут на глазах,
Заплетаются судьбы,... Словно лоза.
Сорок лет,... Сыновья начинают путь свой,
Но я не печалюсь,... Ведь супруга со мной.
В пятьдесят,... Снова дети на коленях моих,
И мы нянчимся с внуками,... Балуем их.
Умирает жена,... Дни становятся тьмой,
Наполняя мечты немой пустотой.
Молодежь вся в заботах,... Детей поднимают,
Вспоминаю года,... И любовь вспоминаю.
Ведь теперь я старик,... А природа жестока,
Посмеется над чахлым дураком одиноким.
Рассыпается тело,... Я ели хожу,
Словно камень на койке свой день провожу.
Но внутри этой туши жив юнец озорной,
Сердце бьется в груди и стрекочет порой.
Оно помнит радость, оно чувствует боль,
Я любил свою жизнь, мне не нужно другой.
Я успел слишком мало, торопясь бесконечно.
И мне трудно смирится с тем, что время не вечно.
+++
Загляни же в глаза, смотря на меня...
Там не чахлый старик. Ближе... Видишь... Там Я!!!
Перевод в стихах,
06/2013
Иллюстрация: Картина — «Аллегория познания», автор - фотохудожник Дина Бова.
Свидетельство о публикации №114081502801