Газель 1 -2
Газель является лирическим стихотворением, в котором рифмуются два полустишия первого бейта, причём затем та же рифма (монорим) сохраняется во всех вторых полустишиях каждого последующего бейта по типу «aa, ba, ca, da» и т. д. Первое полустишие называется — мэтлэ, а последнее полустишие — мэгтэ. В последнем бейте газели нередко называется поэтическое имя (тахаллус) автора.
****
Твои глаза испуганой газели, Сулико,
А губы - цвета розовых камелий, Сулико.
Я б за тобой на край Земли пошел, за Арарат,
Сошел на дно волшебных подземелий, Сулико.
Волос твоих божественна краса и аромат,
Назначили б мы свадьбу, дни веселий, Сулико.
Всех гейш бы ты затмила красотой своих ланит,
Ты - мой кумир, источник восхищений, Сулико.
Тобой бы любовался дни и ночи, мой цветок,
Как сакурой, цветущей в день весенний, Сулико.
Бескрылый беркут, что я без тебя, отрада глаз!
Дождусь, Зарджун*, своей заветной цели, Сулико.
*Зарджун - имя или ник автора (как подпись)
****
Газель 2
Любить тебя настанет час, тебя найду на берегу.
Когда исполню свой намаз, к тебе очищенный приду.
И будет день, и будет ночь, и мы не сможем превозмочь
Разлуку, это нам невмочь. Твое дыханье обрету.
И солнце станет нам судьбой, моей молитвой молодой:
Навек - моя, навеки - твой, как дети малые в саду.
Зурна поведает рассказ о том, что я нашел алмаз.
Озера томно-карих глаз, в них утону и пропаду.
Твой нежный взгляд, твой дивный стан, я без вина тобою пьян,
К чему гашиш, к чему кальян. Ты - Рай, я без тебя - в Аду.
Но я - Зарджун*! Душа гори! Я отточу мои клинки!
Да не похвалятся враги, похитив деву на беду.
*Зарджун - имя или ник автора (как подпись)
Свидетельство о публикации №114081406893