Слово о мове
"О, Русская земля,..." - и где тут мова?
И Муромец с Добрынею былинным
По-русски пел о Киеве старинном.
Вот Федоров, печатник. Он во Львове
"Апостола" печатал не на мове...
***
Но слышал я - опять свидомый Дятел
О мове Белке мозги конопатил!
Свидетельство о публикации №114081406789
Цитата:
Делопроизводство велось преимущественно на западнорусском языке[26], образовавшемся в результате взаимодействия старославянского языка и местных элементов русинского языка[17]. В XIV—XV веках западнорусский письменный язык стал основным языком канцелярии Великого княжества Литовского, сохранив преобладающие позиции до середины XVII века[17]...
...западнорусский письменный язык называют канцелярским языком Великого княжества Литовского[17]. В белорусской же историографии западнорусский письменный язык, называемый старобелорусским, являлся государственным языком, что не исключает использование в делопроизводстве и других языков[27]. Также отмечается, что государственный статус западнорусского языка закреплён Статутами Великого княжества Литовского[28].
Но это естественно. А как понимать вот такой шведский документ?
http://pereformat.ru/wp-content/uploads/2014/03/recz.jpg
Репин В. 16.08.2014 18:18 Заявить о нарушении
http://znb-by.org/Roznae/O-gosudarstvennom-yazyke-BKL.html
По многим причинам у белорусского языка сложилась очень сложная судьба, да ещё и спорная грамматика Тарашкевича и неоднозначная реформа 1933 года.
Однако язык развивается, и в настоящее время есть разница между тем, как пишут авторы, чувствующие язык, выросшие в семьях, где говорили "на роднай мове", и те, кто выучил его в школе или вузе и старается соответствовать.
Есть польский язык, украинский язык - почему же не быть самостоятельным белорусскому языку?
Я, будучи русской, не вмешиваюсь в дискуссии, поскольку моё личное мнение (даже как филолога) может быть воспринято неадекватно, да и аргументов у меня не припасено.
Что касается документа, на который вы даёте ссылку, то это больше напоминает мне польский язык. Возможно, это перевод?
Тамара Залесская 18.08.2014 16:16 Заявить о нарушении
Странный, но... http://www.proza.ru/2010/02/20/1001 В общем, есть о чем подумать, учитывая, как резко может меняться язык за какие-то столетия (хотя бы укро-мова с начала 20 в).
По языкам славян - конечно, очень большое влияние оказала Польша. В периоды разброда в любой язык начинает прорываться всякая зарубежная шваль, как сейчас ненужные американизмы в русский (я не имею в виду необходимые техницизмы). Тем более, если это кому-то очень нужно.
Репин В. 18.08.2014 17:55 Заявить о нарушении
Тамара Залесская 19.08.2014 21:42 Заявить о нарушении
Репин В. 19.08.2014 22:29 Заявить о нарушении