Владимир Некляев. Над водой

Святая, заповедная,
Сама себе – завет,
Вода
         такая светлая,
Её как будто нет.

Прозрачная, лучистая,
Храня в себе своё,
Душа
           такая чистая,
Как будто нет её.

Перевод с белорусского


Уладзiмiр Някляеў

Над вадой

Святая, запаветная,
Уся ў сабе сама,
Вада
         такая светлая,
Нібы яе няма.

І да святла празрыстая,
Уся сама ў сабе,
Душа
           такая чыстая,
Нібы няма яе.


Рецензии
Прозрачная, лучистая,
Хораня в себе своё,
Душа
такая чистая,
Как будто нет её.

Может лучше:

Прозрачная, лучистая,
Храня в себе своё,
Душа
такая чистая,
Как будто нет её.

С уважением, Виктор.

Виктор Любецкий   14.08.2014 00:04     Заявить о нарушении
Виктор,заметил описку. Спасибо! Поправил.
Благодарю Вас!

Владимир Сорочкин   14.08.2014 00:40   Заявить о нарушении