Писать Потоки мыслей
(Вольный перевод с итальянского)
GISELLA RIZZO “FILE DI PENSIERI”)
Писать – вот в чём спасение
для разума, рассеянного
в море мыслей,
порт, чтобы сил вдохнуть,
или бумажная кровать,
где изнурённые клубки
прилягут отдохнуть.
А может, это просто хобби,
чтобы себя отвлечь
от многолетней клаустрофобии,
из прошлого струящейся, как течь.
Намочат лист
плывущие чернила,
за каплей капля
расплывутся вширь
тиснёные значки,
как нарисованные временем морщины,
слова мечтою
выглянут сквозь форму,
как зубы пожелтевшие
в пространстве влажном
меж монологами и тишиною.
Scrivere ; il salvagente
per la mente che annaspa
in un mare di pensieri,
; il porto in cui rinfrancarsi
o un letto di carta
su cui adagiare
gli estenuanti grovigli.
Forse ; solo un esercizio
per distrarsi
dall'et; claustrofobica,
da un passato incalzante.
Si bagna il foglio
d'inchiostro sfumato,
si dilatano
goccia dopo goccia
i segni impressi
come rughe disegnate dal tempo,
le parole sembrano sogni
dischiusi tra la muffa
come denti ingialliti
in un cassetto umido
tra monologhi fatti di silenzi.
Свидетельство о публикации №114081300830