Лина Костенко. Между прочим
Лины Костенко "Між іншим"
Когда с годами стану белою,
Похожа станет жизнь на изморозь,
Останусь для тебя я прежнею,
А для других - одна бессмысленность.
Кому-то покажусь упрямою,
Кому-то ведьмою и коброю,
А, между прочим, как не странно, я
Была и глупою, и доброю.
Бесшабашною, несинхронною,
Без теории и без практики.
Заболела давно иронией
До локтей, до размеров галактики.
И не знало мещанское быдло,
Когда я захлебнулась в бедах,
Что им душу мою было видно,
Забинтованную белым смехом.
Так идя, как по полю минному,
Я просила в этом столетии
Только лишь магазинный минимум:
- Люди, будьте взаимно вежливы! -
И была бы на то моя воля,
Написала везде бы курсивом я:
- В мире много достаточно горя,
Люди, будьте взаимно красивыми!
Текст оригинала:
Лина Костенко "Мiж iншим"
Коли я буду навіть сивою,
і життя моє піде мрякою,
а для тебе буду красивою,
а для когось, може, й ніякою.
А для когось лихою, впертою,
ще для когось відьмою, коброю.
А між іншим, якщо відверто,
то була я дурною і доброю.
Безборонною, несинхронною
ні з теоріями, ні з практиками.
і боліла в мене іронія
всіма ліктиками й галактиками.
І не знало міщанське кодло,
коли я захлиналась лихом,
що душа між люди виходила
забинтована білим сміхом.
І в житті, як на полі мінному,
я просила в цьому сторіччі
хоч би той магазинний мінімум:
— Люди, будьте взаємно ввічливі! —
і якби на те моя воля,
написала б я скрізь курсивами:
— Так багато на світі горя,
люди, будьте взаємно красивими!
А здесь, между прочим, вариант другого автора Натальи Сафоновой
http://www.stihi.ru/2014/08/12/9505
И ещё мастера переводов Руби Штейна:
http://www.stihi.ru/2014/08/13/7229
Свидетельство о публикации №114081302486
Она здесь: http://www.stihi.ru/2014/08/13/7229
____________________________________________________________
Ваш,
Руби Штейн 13.08.2014 19:33 Заявить о нарушении
Не видать нам бела света...
Татьяна Игнатова 5 13.08.2014 19:38 Заявить о нарушении