Из романа Кретьена де Труа Клижес

                МНИМАЯ БРАЧНАЯ НОЧЬ

Дурманит хмель, морочит хмель,
А между тем уже постель
Епископы благословляют
И новобрачных оставляют,
Как полагается, одних,
Чтобы супругом стал жених.
Как полагается? Нет, грешен!
В словах я чересчур поспешен.
Ночь брачная не такова.
Хоть было боязно сперва
Лежать красавице в постели,
Питьё вполне достигло цели,
Так спящего зачаровав,
Что не желал других забав
Столь сладостно заворожённый
И, в сновиденье погружённый,
Считал, что счастлив наяву.
Вот что искусством я зову.
Ему во сне блаженство снится.
Девица хочет отстраниться,
Ей страшно с ним наедине,
Тогда как счастлив он во сне.
Он видит в пылком обольщеньи
Девичье милое смущенье,
Как водится, девичий страх
На первых видит он порах,
Её зовёт сердечным другом,
Он упоён её испугом,
Девичьей внемлет он мольбе
И в упоительной борьбе
Он, торжествуя, побеждает.
Его ничто вознаграждает.
Ничто в объятьях держит он,
Целует свой бесплотный сон;
Ничто сломить он вожделеет,
Ничто, восторженный, лелеет,
Ничто словами рад заклясть,
Ничто ласкает спящий всласть,
И, овладев твердыней мнимой,
Столь высоко во сне ценимой,
Усталый, верит, что не спал,
Что супротивник милый пал.
Так император наслаждался
И ни о чём не догадался.

(Со старофранцузского)


Рецензии