Ходи, душе моя, згори... Маргарита Метелецкая
Душа моя, приемли высь,
В ней народись сквозь боли.
Дары готовы. Отзовись
На зовы светлой доли.
И не упорствуй в слепоте –
Так хорошо быть зрячим!
Увидеть милость в красоте
И в свете настоящем!
Иди, не бойся! Умостил
Господь в свой сад дорожки.
И цвет каштанов постелил,
Чтоб не набила ножки.
Оригинал
Ходи, душе моя, згори,
Народжуйся у болях -
Вже наготовані дари,
І пелюшки, і льолі!
Не опинайся в сліпоті -
Так гарно бути зрячим!
У світлі та у ліпоті
Всі милості побачить!
Не бійся йти! Господь вмостив
І вирівняв доріжки,
І цвіт каштановий встелив,
Щоб не сколола ніжки!
Иллюстрация из Интернета.
Свидетельство о публикации №114081202709
В ней народись сквозь боли.(!!!!!)
...И не упорствуй в слепоте –
Так хорошо быть зрячим!(!"!!!)
Иди, не бойся! Умостил(!!!)
Господь в свой сад дорожки.
И цвет каштанов постелил,(!!!)
Чтоб не набила ножки.(!!!!!)
Очень близок душе(и оригиналу:) твой Перевод, Валечка!
СПАСИБО.
Новых Удач!!!
Обнимаю,
я
http://www.stihi.ru/2014/08/17/471
(взгляни, плииз, ещё раз на аватар к стишию: в центре Волгу поместила!!!:)
Светлана Груздева 17.08.2014 14:30 Заявить о нарушении
Валентина Агапова 19.08.2014 18:36 Заявить о нарушении