Фет, деревня. Всё просто
Обратили внимание и на строчки:
"Но в школе этой есть библиотека,
И дядя Коля знает даже Фета –
Стихи его читал соседский зять,
Покуда печь топили да вели
О том о сём мужские разговоры..."
Некоторых читателей не убедило упоминание имени Фета. Мне же оно показалось оправданным.
Дело не в том, является ли Фет единственным автором, которого можно было упомянуть в контексте стихотворения. Думаю, на его месте могли бы быть и Пушкин, и Некрасов, и Есенин, и другие классики, но при этом каждый раз несколько менялось бы освещение картины.
В отличие от всех перечисленных, а также от Тютчева, Фет - чистый лирик. Какие фетовские стихи мог читать соседский зять? Политических, "общественных" у Фета надо искать днем с огнем, их, в общем-то, никто и не знает (вот, скажем: - редчайший случай в поэзии Фета). Значит, о любви и(ли) о природе.
Фета никогда особо не рекламировали "сверху". На его стихи - за исключением "На заре ты ее не буди" - нет сколько-нибудь популярных песен. В советские времена он считался несколько сомнительным автором как приверженец концепции "искусство для искусства", а уж о его политических взглядах и личных качествах предпочитали вообще не вспоминать (крепостник еще тот, но об этом невозможно было судить по его лирике). У Фета почти нет общеизвестных цитат, в отличие от названных поэтов. Пара исключений - начало и конец стиха про Тютчева: http://www.stihi-rus.ru/1/Fet/76.htm, упомянутое "На заре ты её" и - в меньшей степени "Шёпот, робкое дыханье". Всё!
В то же время имя Фета в "народе" не было совсем уж неизвестно. Во всяком случае он был более известен, чем Мей, Апухтин, Плещеев, Полонский. Несколько его стихотворений входило в школьную программу, стихи издавались. Фет был крайней точкой "разрешенного" и общедоступного аполитичного лиризма. И, повторюсь, он был определенным символом - символом чистой лирики о природе, любви и красоте.
В сознании "простого человека" он нередко смешивался с Тютчевым - что отразилось и в несколько ироничном стихе Николая Рубцова, и в большей степени у Владимира Друка:
"Я переписывать не стану
Из книги Тютчева и Фета,
Я даже слушать перестану
Того же Тютчева и Фета,
И я придумывать не стану
Себя особого, Рубцова,
За это верить перестану
В того же самого Рубцова,
Но я у Тютчева и Фета
Проверю искреннее слово,
Чтоб книгу Тютчева и Фета
Продолжить книгою Рубцова!.."
(Рубцов)
"Я обижен, я в печали,
все считают, что я глуп.
А я не глуп!
Летом я ношу сандальи,
а зимой ношу тулуп.
Я не глуп!
Я ношу сандальи летом
и горжусь поэтом Фетом,
и грозу в начале мая
всей душой воспринимаю.
А зимой ношу тулуп. <...>"
(Друк)
Мой отец тоже произносит имена Фета и Тютчева на одном дыхании, считая их лириками без общественных тем (конечно, в отношении Тютчева он ошибается).
В 1960-м Владимир Соколов написал известное стихотворение, где тоже упомянут Фет:
"Вдали от всех парнасов,
От мелочных сует
Со мной опять Некрасов
И Афанасий Фет.
Они со мной ночуют
В моем селе глухом.
Они меня врачуют
Классическим стихом.
Звучат, гоня химеры
Пустого баловства,
Прозрачные размеры,
Обычные слова.
И хорошо мне... В долах
Летит морозный пух.
Высокий лунный холод
Захватывает дух."
Соколов словно бы полемически ставит рядом антиподов - Фета и Некрасова. Дескать, оба хороши, оба классики, оба мне нужны. Но строчки про "классический стих" и "высокий лунный холод" все-таки ближе к Фету.
"Чудная картина,
Как ты мне родна:
Белая равнина,
Полная луна,
Свет небес высоких,
И блестящий снег,
И саней далеких
Одинокий бег".
(Фет)
Интересно, что во всех процитированных стихах есть/подразумевается связь простоты и возвышенности. Рубцов и в еще большей степени Друк используют "наивный" стиль, лирическое "я" выражается подчеркнуто простовато, "безыскусно". Фет упомянут как синоним высокого, но не чуждого этому "простому" и искреннему миру. Соколов в другом стиле также дает смычку возвышенности и простоты/безыскусности, в том числе и бытовой ("в моем селе глухом").
Всё мною упомянутое дает определенное освещение картине, нарисованной Светланой. Упоминание Фета усиливает лирический, аполитичный характер изображенного. Времена года сменяет одно другое, в "простом" деревенском быту за десятилетия почти ничего не изменилось, отопление - печное, известку - смывают мхом, родной язык - любят... и даже (пусть и не очень глубоко) знают не самых известных поэтов-лириков, писавших на нем. Тихим контрапунктом проходит мысль, что этот милый и как бы "вечный", "вневременный" мир всё же обречен: детишек на селе все меньше, о чём тоже сказано в стихотворении "Всё просто".
Вообще мне не близка точка зрения, что в стихах всё может быть только так, а не иначе. Всегда есть область допустимого, область вариаций в рамках определенной концепции. Светлана назвала Фета - и я вижу логическую оправданность этого имени в стихотворении. Это не значит, что если бы был упомянут, скажем, Блок или Есенин, эти имена были бы чужеродны. НО акценты бы чуть-чуть сместились.
Свидетельство о публикации №114081202317
А меня, однажды ужасно покоробило, когда один из редакторов сказал, что в моём стихотворении "добрые строки о времени" http://www.stihi.ru/2014/04/06/47 кроме первых двух строчек всё остальное пустые слова. А другой редактор заявил, что перо можно макнуть в чернильницу, а в мажор - невозможно. Этим самым, на мой взгляд, этот человек показал отсутствие образного мышления.
Любопытно, что Вы! думаете насчёт этого стихотворения?
Светоискатель 13.08.2014 22:05 Заявить о нарушении
К Вашему стихотворению у меня нет _таких_ критических замечаний. Но есть другие. :)
По логике кажутся не "подпертыми" в самом тексте стихотворения строчки
"время
счёт свой не теряет". Упоминание "счёта" было бы оправдано, если бы Вы в стихотворении говорили о каких-то цифрах, например, о возрасте, числе дней и т.п. В стихотворении же "счёт" возникает из ниоткуда и дальше момент счета не развивается.
По рифме: Вам самому обычно не нравятся простоватые созвучия, а тут вдруг использована откровенно глагольная: "теряет/утирает". Мне-то и глагольные не мешают, как Вы помните, но, может, Вы просто проглядели ту пару?
"что в прошлое ушло,
то не забыто.
но что ушло
теперь не так остро" - сказано логично, чётко. Но очень уж стёртый язык, на мой вкус. Совершенно обычные, бытовые слова - и такая же обычная мысль. Ничего оригинального... и это мне не нравится. Впрочем, имхо.
Вторые половины строф в образном плане ярче, индивидуальней. Это нравится.
По композиции - тоже имхо - слишком много разных образов, не хватает фокусировки.
Воскрешение (это ведь тоже можно воспринять зримо).
Затем чернильница с мажором. Затем птица.
Вот если бы перо из первой строфы было как-то связано с крыльями птицы из второй - было бы концентрированней.
Пестрота образов может быть хороша как специальный прием. Но здесь, по-моему, она возникла случайно...
Арабский Алфавит 14.08.2014 00:33 Заявить о нарушении
Вот как интересно: Вы считаете первые две строчки обычными словами, а тот редактор посчитал их сильными, назвав всё остальные пустыми.
Он увидел первое двустишие в роли энергичного зачина, который не нашёл столь же энергичного продолжения. Вы же вторые половины строф считаете более яркими!
Строка "пишу, что время счёт свой не теряет" вытекает логически из предыдущей мысли, объясняя почему "воспрянув не из пепла, а из быта, я вновь в мажор макнул своё перо". Я считал, что это ясно слышно. Не знаю, что после Ваших слов и думать...
Рифма "теряет - утирает" по звучанию почти панторифмическая. Я с удовольствием использую глагольные рифмы, когда в них есть полное или почти полное совпадение звуков. В другом стихотворении у меня рифмуются "умоляет - умаляет".
Пестрота образов возникла случайно. Не задумывался над этим - шёл вслед за тем, что диктовалось душе. Вы помогли увидеть аспект, который я не замечал. И тоже теперь не знаю, мешает ли эта пестрота восприятию стихотворения от начала до конца.
Спасибо за нормальный разбор)
Светоискатель 14.08.2014 01:36 Заявить о нарушении